Odpowiedz

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu

24 maja 2024, 21:47

Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Michał Szostak

https://zapodaj.net/plik-ZpnZLyhOaZ

z góry dziękuję
Maciej Wolff

Re: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu

25 maja 2024, 05:36

nr 5
Stęszew, dnia 8 stycznia 1891
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby przez znanego rzeźnika Walentego Weychan ze Stęszewa, robotnik Stanisław Tomczyk zamieszkały w m. Trzebaw Dominium który zgłosił, że robotnik Michał Szostak, lat 74, wyznania katolickiego, zamieszkały w m. Trzebaw Dominium, urodzony w m. Panienka pow. Jarocin, ożeniony z Reginą z domu Gruszka żyjącą w m. Trzebaw Dominium, syn bliżej nieznanych z nazwiska rodziców, zmarł w m. Trzebaw Dominium, w domostwie zgłaszającego dnia 7 stycznia 1875, kwadrans po siódmej wieczorem.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył swoimi odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Odpowiedz