Section for our foreign language guests
09 wrz 2010, 21:31
genealogów Szanowni Państwo,
I znaleźć odniesienia do potomków brata mojej babci!
Dreilich Karl * 22.11.1894 w Kaliszu żonaty z obywatelem polskim.
Znany jest synem "," Joseph i córkę.
Rodzina mieszkała przez WK I + II w Polska.
Z poważaniem,
Bodo F. Harfert
Tłumaczone z Google
11 wrz 2010, 00:39
Bodo -
W Polsce jest tylko 27 osob o nazwisku Dreilich, w tym jedna w Poznaniu.
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/dreilich.htmlNajedz kursorem na zaznaczone kolorem miejsca na mapie, pokaze jaka miejscowosc.
Poszukaj takze na
www.naszaklasa.plPowodzenia
11 wrz 2010, 13:05
Witaj Bodo,
w spisie osób zmarłych, których nagrobki zachowały się na cmentarzu ewangelicko-augsburskim w Kaliszu, występują następujące osoby o nazwisku Dreilich :
Dreilich Eduard zm. 15.02.1942 r.
Dreilich Edward 25.01.1945 r.
Dreilich Elżbieta 14.07.1924 r.
Dreilich Ida 25.01.1945 r.
Spis zawiera tylko daty zgonów, brak dat urodzeń.Podane są też numery kwater i grobów.
Wykaz jest zamieszczony na stronie alternatywnej Parafii Ewangelicko-Augsburskiej w Kaliszu :
www.luteranie.org.pl/cmentarz.htmlMoże się przyda.
Pozdrawiam, powodzenia
Regina
21 wrz 2010, 09:57
Herr Bodo, załączam link do website załozonej przez Aleksandra Lieberta i kaliskich wolontariuszy opiekujących się Cmentarzem Ewangelicko - Augsburskim,położonym w Kaliszu przy ul.Harcerskiej 2 (dawniej ul.Dobrzecka)
http://www.galeriawielkopolska.info/cmentarz/a tutaj można sobie wirtualnie pospacerować po tej nekropolii :
http://www.galeriawielkopolska.info/cme ... tarz1.htmlPozwolę sobie zauważyć, że familia Dreilich Edward i Ida zmarli w dniu 25 stycznia 1945 r i są pochowani w kwaterze XII grob nr 5 - znajdującej się po prawej stronie od głównego wejścia w prawo - przy glównej alei cmentarza, lecz po lewej(zachodniej) jej stronie . Postaram się zamieścić fotografie wszystkich grobów tej familii.
Pozdrawiam z Kalisza
Andrzej
26 wrz 2010, 17:27
Witam, dziękuję za informacje.
Bodo
Ponad zdjęcia grobów byłbym bardzo zadowolony.
Z góry dzięki!
26 wrz 2010, 17:59
Witam,
możliwe jest, adresu pocztowego, Polska do 27, aby uzyskać Dreilich?
Bodo
27 wrz 2010, 00:02
Hallo Bodo,
ich hoffe, ich habe Deine Frage richtig verstanden: möchtest Du wissen, ob Du die Adressen der 27 in Polen lebenden Personen, die den Namen Dreilich tragen, erhalten kannst?
LG,
Magda
27 wrz 2010, 09:14
Deutsche sprache nicht voerstein
/ Przykro mi, ale podczas ostatniego weekendu byłem w Łodzi. Spotkanie było niemożliwe. Na grób Edwarda i Idy Dreilich ktoś jednak zagląda, bo wsadzono tam paproć. Zdjęcia będą możliwe po skoszeniu trawy i wyrugowaniu chwastow.
Pozdrawiam z Kalisza.
27 wrz 2010, 12:30
Witam Magda.
Szukam adresów Polska przez rodziny napisać "Dreilich" to.
już adres w Poznaniu brakuje ważnych części.
Pozdrawiam
Bodo
Tłumaczenie Google
27 wrz 2010, 12:35
sobieray napisał(a):Deutsche sprache nicht voerstein
/ Przykro mi, ale podczas ostatniego weekendu byłem w Łodzi. Spotkanie było niemożliwe. Na grób Edwarda i Idy Dreilich ktoś jednak zagląda, bo wsadzono tam paproć. Zdjęcia będą możliwe po skoszeniu trawy i wyrugowaniu chwastow.
Pozdrawiam z Kalisza.
Witam,
i dzięki za próbę!
Czy dziś, czy w przyszłym roku nie jest problemem.
Wielką nadzieję, że kiedyś mogę dostać się do Kalisza.
Bodo
27 wrz 2010, 12:43
Tłumaczenie postu sobieray (27 wrz 2010, 10:14)
Übersetzung des Beitrags von sobieray (27 Sept. 2010, 10:14)
Es tut mir sehr leid, aber letztes Wochenende war ich in Łodz. Das Treffen war unmöglich. Das Grab von Edward und Ida Dreilich wird jedoch besucht, weil jemand da Farne angepflanzt hatte. Die Fotos werden erst nach dem Rasenmähen und nach der Entfernung des Unkrauts möglich.
Grüße aus Kalisz.
Bodo,
es wäre wirklich besser, wenn Du auf Deutsch posten könntest. Denn die Google-Übersetzungen sind halt nicht gut und man kann Deine Frage nicht ganz verstehen.
LG,
Magda
27 wrz 2010, 16:47
Hi,
I have been looking so far to search for addresses in Poland!
If any of you have the opportunity it would be nice to reported to me the addresses of families with the name "Dreilich".
Subject of the photos of the graves is no hurry because our hobby is slow.
Because apparently someone take care of the grave maybe there is the possibility to deposit a notice?
Regards
Bodo
Hallo,
ich suche nach einer Möglichkeit an die Adressdaten der Familien mit Namen "Dreilich" zu gelangen leider bisher ohne Erfolg!
Betreff der Fotos hat es keine Eile!
Da meine gesuchten Dreilichs aus Kalisz stammen und Karl Dreilich in Polen mit seiner Familie blieb wäre doch die Möglichkeit das sie immer in Kalisz lebten und aus dem Grund auch das Grab bepflanzt wird.
Besteht hier die Möglichkeit ein gegen das Wetter geschützten Brief oder Zettel zu hinterlegen??
Gruß
Bodo
27 wrz 2010, 19:02
Pozwolę sobie zauważyć, że familia Dreilich Edward i Ida zmarli w dniu 25 stycznia 1945 r i są pochowani w kwaterze XII grob nr 5 - znajdującej się po prawej stronie od głównego wejścia w prawo - przy glównej alei cmentarza, lecz po lewej(zachodniej) jej stronie . Postaram się zamieścić fotografie wszystkich grobów tej familii.
Pozdrawiam z Kalisza
Andrzej[/quote]
Witam Andrzej,
Widziałem zdjęcia!
Dzięki za link!
Bodo
http://ahnenharfert.beepworld.de
27 wrz 2010, 22:03
Bodo napisał(a)::
Hallo,
ich suche nach einer Möglichkeit an die Adressdaten der Familien mit Namen "Dreilich" zu gelangen leider bisher ohne Erfolg!
Betreff der Fotos hat es keine Eile!
Da meine gesuchten Dreilichs aus Kalisz stammen und Karl Dreilich in Polen mit seiner Familie blieb wäre doch die Möglichkeit das sie immer in Kalisz lebten und aus dem Grund auch das Grab bepflanzt wird.
Besteht hier die Möglichkeit ein gegen das Wetter geschützten Brief oder Zettel zu hinterlegen??
Gruß
Bodo
Tłumaczenie:
Übersetzung:Witam,
próbuję dowiedzieć się jak brzmią dokładne adresy osób noszących nazwisko „Dreilich”, ale niestety jak na razie bez powodzenia!
Jeżeli chodzi o zdjęcia, to nie śpieszy mi się!
Ponieważ poszukiwani przeze mnie Dreilich'owie pochodzą z Kalisza i Karol/Karl Dreilich pozostał tam ze swoją rodziną, to możliwe jest, że zawsze mieszkali w Kaliszu i że z tego powodu na grobie są sadzone kwiaty.
Czy istnieje możliwość pozostawienia listu lub kartki, które byłyby ochronione przed warunkami atmosferycznymi?
Pozdrawiam,
Bodo
27 wrz 2010, 23:07
Dzieki Magdaleno za posrednictwo.
Pozdrawiam z Kalisza.
Andrzej
... and some words for Bodo
.
Bodo. there's no problem with putting a letter or card stored in double PCV-bag on the Dreilich's graves. I live nearby the cemetery and have job-fun with students and members of our Society for the Preservation of Historical Monuments ( TOnZ) once a week. So give me your text on PW's box and let's try to contact Them.
Regards
Andy
28 wrz 2010, 18:48
So give me your text on PW's box and let's try to contact Them.
Regards
Andy
hallo Andrzej,
I hope you mean that I should send you the letter for Dreilch via mail.
Regards
Bodo
28 wrz 2010, 21:30
OK Bodo!
I confirm, I've just obtained yrletter in both, englidh and german versions. Here in Kalisz it awfully rains and I have no possibility to visit the graves.
Kind regards.
Andy
28 wrz 2010, 21:55
sobieray napisał(a):OK Bodo!
I confirm, I've just obtained yrletter in both, englidh and german versions. Here in Kalisz it awfully rains and I have no possibility to visit the graves.
Kind regards.
Andy
Hi,
no problem.
The translation in Polish are you doing?
Greetings Bodo
29 wrz 2010, 13:26
Hi,
don't worry - it will be in Polish too!
Greetings
Andrzej
29 wrz 2010, 14:04
Greetings
Andrzej[/quote]
Hi,
thank you!
If I can do something for you please let me know.
Greetings
Bodo
29 wrz 2010, 17:55
http://www.naszaklasa.plPowodzenia
Tysiąc dzięki za podpowiedź.
Allen napisał.
Bodo
02 paź 2010, 17:55
Hi Bodo.
Today afternoon I went through the ,,forest'' of wild plants to Elizabeth Dreilich grave and found it vis a vis. L was very surprised when I saw Elizabeth being not alone. In her grave two persons lay as follows :
,,DREILICH ELŻBIETA KAROLA
z domu (geb.) Haberman
* 23.01.1890
# 14.07.1924 and ... her little son below :
RYSZARD KONRAD DREILICH
* 12.10.1919
# 01.04.1923
For Loved Wife and Son
from Husband and Children ''
Regards
Andy
03 paź 2010, 16:26
Hi Andy,
thanks for the information!
I hope to be able to combine this information once.
For this reason I am still grateful for the smallest hints!
Greetings Bodo
03 paź 2010, 18:16
Ich grüße alle Genealogen.
Ich erhoffe mir weitere Informationen zu folgenden Vorfahren!
Nr.139. Dreilich, Gottfried *1797
°°
Nr.257.Schoepe, Christine ( Christina ) * 1801
4 Kinder von Nr.139 und Nr.257.
Nr.140. Dreilich, Carolina * Kalisz, Dobrzec Maly 1829
Nr.141. Dreilich, Karl Gustav * Kalisz, Dobrzec Maly 31.12.1832
Nr.258. °°I Kalisz 30.1.1853 Loise Schoepke + Kalisz 1855
Nr.264. °°II Kalisz 28.10.1856 Johanna Kristine Sonntag ( Sontag ) * 1837
Nr.142.Dreilich, Karl Eduard * Kalisz 1834
°° Kalisz 14.2.1858 Katarzyna Ratajczyk
Nr.143. Dreilich, Eduard Julius * Kalisz 1844
°° Kalisz 1862
N.N.
1 (2) Kind(er) von Nr.141 und Nr.264.
Nr.144. Dreilich, Johanna Christine * Kalisz, Dobrzec Maly 11.5.1862
Nr.144.a Dreilich, N.N.
2 Kinder von Nr.144. und N.N.
Nr.145. Dreilich, Anna Emilja * Kalisz, Dobrzec Maly 22.11.1894 + Deutschland, Duisburg-Hamborn 19.10.1984
°°I Kalisz 29.10.1911 Kwandt, Johann + 1914/1915 (?)
°°II um 1918 (?) Harfert, Johann * Shitomir 8.11.1890 + 15.6.1930 ( °°I Kwandt Martha, °°II Dreilich, Anna Emilja )
Nr.146. Dreilich, Karl * Kalisz, Dobrzec Maly 22.11.1894
°° Polen N.N.
( Karl Dreilich lebte immer mit seiner Familie in Polen. Eine Enkeltochter, war um 1980 in Duisburg-Hamborn (Deutschland) und besuchte ihre Tante Anna Emilja)
1 Kind von Nr.146.
Nr.152. Dreilich, Josef
Interessant wären Kontakte zu Personen in Polen mit den genannten Familiennamen.
Leider fehlen mir noch viele Daten, so das die kleinste Information hilfreich sein kann.
Ich bedanke mich im voraus für die Übersetzung!
Gruß Bodo
03 paź 2010, 19:37
Bodo,
so we may say, Bodo has a new nick since today -
Bodo Kalischer because of your calisian roots. So welcome in Kalisz :
http://www.kalisz.pl/_portal/1274178282 ... ckiej.htmlKind regards
Andy
03 paź 2010, 20:15
Hi Andy,
I feel honored!
Greetings Bodo
04 paź 2010, 12:20
Dzień dobry Bodo,
Dreilich Józef (być może syn Karola?) wyróżniony w dniu 22 lipca 1952 roku odznaką ''Przodownika Pracy'' przez Ministerstwo Kolei. Informacja pochodzi z archiwum sejmowego lub ''Monitora Polskiego'' - już nie pamiętam...
Może dowiesz się czegoś więcej w Muzeum Kolejnictwa bądź w archiwach Polskich Kolei Państwowych, które powinny posiadać akta osobowe pracowników.
Muzeum Kolejnictwa w Warszawie
tel. /22/620-04-80 wew. 101.
email :
sekretariat@muzkol.plPozdrawiam
Regina
04 paź 2010, 13:09
Dzięki Regino za informację o kolejnym przedstawicielu kaliskiego rodu. Jednak nie szukał bym w MuzKolu- a raczej w poznanskim AP, bo do niego przekazywala archiwalne dokumenty Zachodnia DOKP, która zapewne wniskowała o to odznaczenie.
Pozdrawiam
Andrzej
04 paź 2010, 16:42
Witam Regina,
Witam Andrzej,
Dzięki za informacje do kontaktu, muzeum kolei będę.
Jaki adres mam potrzeby Kolei?
Andrzej następnie list był przeznaczony dla Regina! ?
Google przetłumaczyła bardzo słabo.
Kto mi da list do muzeum i archiwum dla kolei państwowych z języka angielskiego na polski przetłumaczone?
Pozdrowienia Bodo
Hi Regina,
Hi Andrzej,
Thanks for the information to the railway museum contact I will.
What address do I need for the Railways?
Andrzej then your letter was intended for Regina! ?
Google has translated very poorly.
Who would give me the letter to the museum and the archives of the state railway for from English to Polish translated?
Greetings Bodo
Note: Google translation program has problem with the Polish spelling.
Uwaga: program Google tłumaczenia problem z polskiej ortografii.
Ostatnio edytowano 04 paź 2010, 21:04 przez
Bodo, łącznie edytowano 1 raz
04 paź 2010, 20:52
Andrzeju,
dziękuję za sugestię, aczkolwiek daleka byłam od stwierdzenia, że archiwalna dokumentacja osobowa pracowników PKP znajduje się w Muzeum Kolejnictwa - byłoby to niedorzeczne...Muzeum podałam jako źródło alternatywne, wyznając zasadę, że trzeba pukać do różnych drzwi... Jeśli nie ma się nic, może ucieszyć każda, nawet najdrobniejsza informacja:)
Pozdrawiam
Regina
04 paź 2010, 21:57
Miła Reginko.
Wpuściłaś Bodo - niemieckiego turystę i genealoga zarazem na polskie tory i dokąd on teraz dojedzie?
PKP i ich struktury, nawet takie jak MuzKol, to nie Deutsche Bahn. Toż to lepiej jechać z nim na bagna Biebrzy, bo z takiej eskapady to chociaż przywiozłabyś piękne fotki. A czy znajdziemy ślady odznaczeń i akta po Zachodniej Dyrekcji, to Bóg jedyny wie i poznanskie AP? W poznańskim AP jedyna tylko nadzieja!
Pozdtrawiam
Andrzej
05 paź 2010, 00:17
Bodo,
oto link, który może się przydać :
http://www.pkp.pl/node/3006/i adres :
PKP S.A. Archiwum Obszarowe
Al. Niepodległości 8
61-875 Poznań
Tel. +48(61)8632538
Pozdrawiam
Regina
05 paź 2010, 08:27
Bodo napisał(a):Who would give me the letter to the museum and the archives of the state railway for from English to Polish translated?
Dear Bodo,
I can transalate yout letters from English to Polish. Please send me a text via e-mail.
05 paź 2010, 11:33
Hi Anna,
thank you for the offer of what I like to use.
The Polish workers in the Ruhr area (Ruhrgebiet), I'm going to browse through the forums what I can find.
In Duisburg-Beeck, there were a few years ago a doctor named Malecki who died in Poland after a car accident.
The letters for translation and my search for information, I send you then bilaterally.
Best regards Bodo
05 paź 2010, 13:32
Hi Anna and all interested parties!
Watch me here if something here is for you.
For some databases, various languages can be set.
tell Problems modest.
http://ahnenforschung.net/fernabfrage/ Use our remote access to query with a German surface all relevant national and international databases!
This is how it works: Just type a family name in the Name field and click on the buttons in succession then the appropriate databases. It will open one new window with the result. After you have listed for you the relevant information, close the window and then look in the next database, etc. Optionally you can specify a first name and / or location, which then refines the search.
Search for: Source: Description:
GedBas German Gedcom database of the Society for Computer Genealogy.
FOKO DAGV project in collaboration with the Society for Computer Genealogy.
Association databases research databases of the German genealogical societies.
Family Search The Database of Mormon contains many millions of entries that are interesting to Germany.
Ancestry World's largest provider of genealogy databases
Foot Note database of original historical documents
Geneanet database of a French company with 80 million data, including English language and more.
Rootsweb World Connect Rootsweb's World Connect project is a major international Gedcom database.
Ellis Iceland Has America immigrants between 1892 and 1924.
GenWiki Search the GenWiki by the Association for Computer Genealogy
Bremen Passenger Lists Provides emigrants through the port of Bremen between 1920 and 1939.
Local heritage books Search the online local heritage books that were published in the Society for Computer Genealogy.
Address Books project "Historical" address books of the Society for Computer Genealogy. Searches covered address books.
Funeral sermons Searches the online catalog of funeral sermon collections of the University of Marburg.
Family Show Family advertisements in regional Newsletter at genealogy.net
People Search Yasni search for persons living with the search engine Yasni
People Search 123 People Search for People living with 123 people
Greetings Bodo
Ostatnio edytowano 05 paź 2010, 20:47 przez
Bodo, łącznie edytowano 1 raz
05 paź 2010, 13:57
reynavis napisał(a):Bodo,
oto link, który może się przydać : " Nic nie znaleziono " > Dreilich, Kwandt, Sonntag <
http://www.pkp.pl/node/3006/Witam Regina,
Dzięki za uwagę!
Pozdrowienia Bodo
i adres :
PKP S.A. Archiwum Obszarowe
Al. Niepodległości 8
61-875 Poznań
Tel. +48(61)8632538
Pozdrawiam
Regina
05 paź 2010, 19:45
Bodo,
podałam Ci link do oficjalnej strony internetowej PKP S.A. i nic dziwnego, że nie znalazłeś tutaj wymienionych nazwisk/osób:)
Masz natomiast sporo informacji o archiwach kolejowych, łącznie z adresami wszystkich oddziałów archiwalnych PKP.
Powodzenia, pozdrawiam
Regina
05 paź 2010, 20:55
Bodo,
podałam Ci link do oficjalnej strony internetowej PKP S.A. i nic dziwnego, że nie znalazłeś tutaj wymienionych nazwisk/osób:)
Masz natomiast sporo informacji o archiwach kolejowych, łącznie z adresami wszystkich oddziałów archiwalnych PKP.
Powodzenia, pozdrawiam
Regina
Witam Regina,
Dzięki za podpowiedź.
Bodo
Pozdrowienia Bodo
08 paź 2010, 17:18
Hi Bodo,
I've just came back from E-A cemetary and I'd like to tell you I've kept the last of our Dreilichs.
So write and put him on your family tree :
HIER RUHT IN GOT
MEIN LIEBER SOHN
UNSER GUTER BRUDER
EDUARD RUDOLF
D R E I L I C H
geb.27.04.1908
gest.15.04.1942
RUHE SANFT ! Best Greetings from Calisia
Andrzej
08 paź 2010, 21:02
Hi Andrzej,
thanks for the names and dates.
Are there any of the cemetery a picture book?
Greetings from Kalisz Bodo
09 paź 2010, 20:23
Bodo asked :Are there any of the cemetery a picture book?
Bodo , I have looked for it in book-magazins and several bibliothecs - they said that album hasn't been ever published.
Stanisław Małyszko - historician from Pleszew has published in 2003 his book titled
,, Zabytkowe cmentarze przy Rogatce w Kaliszu'' that you can reach in bibliothecs only.
and look carefully on XIX century map of Rogatka crossing - [Dobrze]c mały= Kleine Dobrzec, now incorporated into Kalisz. ,,L'' means ,,lutheran''.
Greetings
Andy
Ostatnio edytowano 11 paź 2010, 21:49 przez
sobieray, łącznie edytowano 1 raz
10 paź 2010, 10:26
Hi Andy,
then I give myself happy with the pictures, because I think it is not possible the relevant places to visit.
Thanks for the information.
Best regards Bodo
14 paź 2010, 19:25
Hi Andrzej,
good news.
A Dreilich has found my search in a German forum and reported.
On my home page, he found the link to the cemetery in Kalisz, confirming that this is his family.
His family lives in Prazuchy in Kalisz.
It looks like a big family but what needs to be examined.
He looks forward to someday being able to see pictures of the graves.
I'll report as soon as new information.
Thank you all for your help!
Regards
Bodo the Kalischer
PS: How do I put a picture here?
Hallo Genealogen,
erfreuliche Nachricht.
Ein Dreilich hat meine Suche in einem deutschen Forum gefunden und sich gemeldet.
Auf meiner Homepage fand er den Link, zu dem Friedhof in Kalisz und konnte bestätigen das es sich hier um seine Familie handelt.
Seine Familie lebte in Prazuchy bei Kalisz.
Es sieht nach einer großen Familie aus was aber der Prüfung bedarf.
Er freut sich darauf, irgendwann Bilder der Gräber sehen zu können.
Ich melde mich, sobald neue Informationen vorliegen.
Danke allen für ihre Mithilfe und inbesondere Magda für die unermüdliche Übersetzung !
Viele Grüße
Bodo
PS: Wie stelle ich hier Bilder ein?
14 paź 2010, 22:58
http://www.galeriawielkopolska.info/prazuchystare.htmlHi, till tommorow.
Greetings
Andy
Postscriptum "
Bodo - let you try on PhotoBucket ;
http://photobucket.com/
30 kwi 2015, 21:54
Liebes Team von Gniazdo,
nach 5 Jahren hat nun tatsächlich ein Familienmitglied meiner Dreilichs aus Polen meine Suche hier auf Eurer Seite gelesen und sich bei mir gemeldet!
Geduld kann sich also auszahlen....
Herzlichen Dank !!!!!!!
Bodo
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.