Section for our foreign language guests
Odpowiedz

Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 08:34

Bonjour,

Petit fils d'immigrée Polonaise en France, je recherche des renseignements sur les ascendants de ma grand-mère. Voici ce que je possède actuellement :

1. OWCZAREK Marianna °19-08-1920 Sieroszewice +27-12-1992 à Nantes (France)

2. OWCZAREK Piotr °08-09-1896 à Rososzyca +09-12-1971 à Couëron (France) x15-02-1919 à Sieroszewice
3. KAZMIERCZAK Fransiszka °27-03-1899 à Kiazenice + 29-08-1983 à Nantes (France) x15-02-1919 à Sieroszewice

4. OWCZAREK Jan
5. ADAMSKA Josepha
6. KAZMIERCZAK Jozef °01-09-1872 à Ostrzeszow x16-05-1898 à Grabow Nad Prosna
7. STAMBULA Elzbieta °11-11-1878 à Kiazenice x16-05-1898 à Grabow Nad Prosna

12. KAZMIERCZAK Félix
13. SZYMANSKA Viktoria
14. STAMBULA Anton °~1840 x14-01-1866 à Doruchów
15. KEDZIA Franziska °~1838 x14-01-1866 à Doruchów

Si quelqu'un à déjà vu ces noms...



Little son of Polish immigrants in France, I am looking for information on ancestors of my grandmother. Here is what I have now :

1. OWCZAREK Marianna °19-08-1920 Sieroszewice +27-12-1992 à Nantes (France)

2. OWCZAREK Piotr °08-09-1896 à Rososzyca +09-12-1971 à Couëron (France) x15-02-1919 à Sieroszewice
3. KAZMIERCZAK Fransiszka °27-03-1899 à Kiazenice + 29-08-1983 à Nantes (France) x15-02-1919 à Sieroszewice

4. OWCZAREK Jan
5. ADAMSKA Josepha
6. KAZMIERCZAK Jozef °01-09-1872 à Ostrzeszow x16-05-1898 à Grabow Nad Prosna
7. STAMBULA Elzbieta °11-11-1878 à Kiazenice x16-05-1898 à Grabow Nad Prosna

12. KAZMIERCZAK Félix
13. SZYMANSKA Viktoria
14. STAMBULA Anton °~1840 x14-01-1866 à Doruchów
15. KEDZIA Franziska °~1838 x14-01-1866 à Doruchów

If someone has already seen these names ...

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 13:49

...
Ostatnio edytowano 15 sty 2012, 12:27 przez Chrystian Orpel, łącznie edytowano 1 raz

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 14:22

Chrystian Orpel napisał(a):Bonjour

Pensez à utiliser les ressources du " Poznan Project" , c'est souvent payant !

Christian Orpel

Paroisse catholique de Gostyczyna, acte no. 2 de l'année 1867

Felix Kazimierczak alias Augustyniak (28)
Victoria Szymonska (21)


Voilà un site que je ne connaissais pas. Merci beaucoup pour le lien. :wink:

Je suppose que les chiffres entre parenthèses sont les ages des mariés ?

"Alias Augustyniak", que cela signifie t-il au juste ?

Pour avoir les actes, il faut d'après ce que j'ai compris envoyer un mail ou écrire aux archives de Poznam, mais quelle est la procédure exacte ? Doit-on écrire en polonais ? Combien faut l'acte ?

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 15:36

...
Ostatnio edytowano 15 sty 2012, 12:27 przez Chrystian Orpel, łącznie edytowano 1 raz

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 16:53

Beaucoup de documents importants pour votre recherche se trouvent aussi aux archives nationales a Kalisz. A mon avis c'est la-bas ou il faudrait la commencer.

Cordialement
Lukasz

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 18:33

Merci à tous les deux pour vos réponses.

@ Chrystian :
Comment se fait-il qu'une personne puisse être connue sous un autre nom ? (car il s'agit bien du nom et non du prénom) S'agit-il d'un sobriquet ?

@Lukasz :
Quelle est (ou sont) la différence entre les archives de Poznam et celle de Kalisz ?
Trouve t-on les mêmes documents dans ces deux administrations ?

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 19:57

...
Ostatnio edytowano 15 sty 2012, 12:28 przez Chrystian Orpel, łącznie edytowano 1 raz

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

16 mar 2011, 20:55

nirannor napisał(a):@Lukasz :
Quelle est (ou sont) la différence entre les archives de Poznam et celle de Kalisz ?
Trouve t-on les mêmes documents dans ces deux administrations ?


Christian, veuillez l'expliquer aussi? Il me manque la maitrise suffisante de votre belle langue. Ayant habite en France, je peux faire tous les courses a l'Auchan et obtenir les papiers a la prefecture, mais les archives et genealogie c'est sont des choses je n'ai jamais discute.
Cordialement,

Re: Owczarek - Kazmierczak (Sieroszewice)

17 mar 2011, 09:04

Chrystian Orpel napisał(a):La fixité des "noms de famille" s'est imposée tardivement en Pologne (et dans d'autres pays). Avant 1800, il n'y avait d'ailleurs aucune obligation légale d'en porter un, même si l'usage s'était répandu d'identifier les gens non seulement par leur prénom mais par un ou plusieurs noms supplémentaires.

Kazimierczak et Augustyniak sont typiquement des noms formés sur le prénom d'un ascendant, souvent le père, mais parfois le beau-père (père de l'épouse). Une personne issue d'un Casimir (Kazimierz) peut en même temps être liée, de telle ou telle manière, à un Augustin (Augustyn), ce qui justifie le fait que les gens l'appellent, au choix, Kazimierczak ou Augustyniak.

Ce n'est qu'en progressant dans la recherche généalogique que vous y verrez un peu plus clair, et que vous comprendrez peut être pourquoi une personne utilise en parallèle deux, et parfois, plusieurs noms.


Merci pour cette explication. Mais cette "pratique" du double ou triple nom ne gêne t-elle pas les recherches généalogiques à moins que les administrations de l'époque ne tiennent compte que d'un seul nom officiel ?
Odpowiedz