Section for our foreign language guests
Odpowiedz

Ahnenforen in Polen

21 mar 2011, 22:09

Ich habe mal eine Frage:
Mein Großvater ist in Kromnow an der Weichsel geboren und meine Großmutter in Zyradow, sie haben in Warschau geheiratet das ist leider alles was ich von ihnen weiß, gibt es ein Forum das sich auf das Gebiet bezieht wo sie gewohnt haben und ich suchen kann.
Gruß Micky
Ps. Ich komme in Deuschland leider nicht weiter. Suche auf der Seite des Vaters Matz/Alscher

Tłumaczenie / Übersetzung:

Mam pytanie:
Mój dziadek urodził się w Kromnowie nad Wisłą, a moja babcia w Żyrardowie, w Warszawie zawarli związek małżeński. To niestety wszystko co o nich wiem. Czy istnieje jakieś forum, które poświęcone jest regionowi, w którym mieszkali i w którym mogę szukać.

Pozdrowienia Micky

Re: Ahnenforen in Polen

21 mar 2011, 23:13

Hallo Micky,
Du solltest bei Genealodzy.PL Genealogia :: serwis genealogiczny versuchen. Dort gibt es „Nasze bazy „ auf der linken Seite und darunter “ Metryki „ . Da kannst Du verscheiden Kirchenbücher aus Warschau finden.
Vielleich hilft Dir das.
Schöne Grüße Sylwia

Re: Ahnenforen in Polen

21 mar 2011, 23:39

Ludvica napisał(a):Hallo Micky,
Du solltest bei Genealodzy.PL Genealogia :: serwis genealogiczny versuchen. Dort gibt es „Nasze bazy „ auf der linken Seite und darunter “ Metryki „ . Da kannst Du verscheiden Kirchenbücher aus Warschau finden.
Vielleich hilft Dir das.
Schöne Grüße Sylwia

Danke :D

Re: Ahnenforen in Polen

22 mar 2011, 00:03

Aber eigentlich nur katholisch!
Lukasz

Re: Ahnenforen in Polen

22 mar 2011, 13:33

Woher ist bekannt, dass die Großeltern in Warschau geheiratet haben? Liegt eine Heiratsurkunde vor?

Und welcher Konfession gehörten die beiden an?

Gruß
Ursula

Re: Ahnenforen in Polen

22 mar 2011, 17:43

Johanna napisał(a):Woher ist bekannt, dass die Großeltern in Warschau geheiratet haben? Liegt eine Heiratsurkunde vor?

Und welcher Konfession gehörten die beiden an?

Gruß
Ursula

Aus der Heiratsurkunde meiner Eltern (1905 Warschau) und sie waren evng.bei den angaben über die Eltern
Gruß Micky

Re: Ahnenforen in Polen

23 mar 2011, 23:15

was hat mir google gesagt:
(...) W 1805 r. powstała parafia w Wyszogrodzie i mieszkańcy Miszor, Famułek, Śladowa, Gorzewnicy, Piask oraz Kromnowa jeździli do kościoła po drugiej stronie Wisły. Działo się tak zapewne do połowy lat 30-tych XIX w., choć formalnie miejscowości te należały do parafii iłowskiej. Około roku 1838 powstał pierwszy ośrodek parafialny na tym terenie. Zorganizowano filię w Gniewniewicach, która podlegała pastorowi z Iłowa. Mieszkańców okolicznych wsi nie było stać na budowę kościoła. W 1844 r. na prośby luteranów z Secymina, Kromnowa, Famułek, Gniewniewic, Wilkowa i Miszor uformowano filię w Secyminie, w miejsce gniewniewickiej. Odłączono ją od Iłowa i stała się częścią parafii wyszogrodzkiej. (...)
Olendrzy w powiecie sochaczewskim, Kulturka, nr 2/2011
die Seite 36
:
http://www.kulturka.eu/issue/kulturka_1102.pdf

kannst Du vielleicht im Lesesaal FHC suchen,
mikrofilm:

Księgi metrykalne, 1779-1931 (Kirchenbücher)
Kościół ewangelicki. Parafja Iłów (Sochaczew)
http://www.familysearch.org/eng/library ... umns=*,0,0

Księgi metrykalne, 1850-1903 (Kirchenbücher)
Kościół ewangelicki. Parafja Secymin Nowy (Sochaczew)
http://www.familysearch.org/eng/library ... umns=*,0,0

Kopie ksiąg metrykalnych, 1826-1914 (die Kopien)
Kościół ewangelicki. Parafja Wyszogród (Płock)
http://www.familysearch.org/eng/library ... umns=*,0,0

FHC in Deutschland:
http://www.familysearch.org/eng/library ... ry=germany
__________________________________________
Żyrardów - Bücher die städtischen Aufzeichnungen:
Akta gminy Żyrardów – Wiskitki
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/index. ... F3w&word2=

die Pfarre Żyrardów – Geschichte:
http://badgeritc.nazwa.pl/luteranie/ind ... 3&Itemid=4

Re: Ahnenforen in Polen

23 mar 2011, 23:40

lenaar napisał(a):was hat mir google gesagt:
(...) W 1805 r. powstała parafia w Wyszogrodzie i mieszkańcy Miszor, Famułek, Śladowa, Gorzewnicy, Piask oraz Kromnowa jeździli do kościoła po drugiej stronie Wisły. Działo się tak zapewne do połowy lat 30-tych XIX w., choć formalnie miejscowości te należały do parafii iłowskiej. Około roku 1838 powstał pierwszy ośrodek parafialny na tym terenie. Zorganizowano filię w Gniewniewicach, która podlegała pastorowi z Iłowa. Mieszkańców okolicznych wsi nie było stać na budowę kościoła. W 1844 r. na prośby luteranów z Secymina, Kromnowa, Famułek, Gniewniewic, Wilkowa i Miszor uformowano filię w Secyminie, w miejsce gniewniewickiej. Odłączono ją od Iłowa i stała się częścią parafii wyszogrodzkiej. (...)
Olendrzy w powiecie sochaczewskim, Kulturka, nr 2/2011
die Seite 36
:
http://www.kulturka.eu/issue/kulturka_1102.pdf

kannst Du vielleicht im Lesesaal FHC suchen,
mikrofilm:

Księgi metrykalne, 1779-1931 (Kirchenbücher)
Kościół ewangelicki. Parafja Iłów (Sochaczew)
http://www.familysearch.org/eng/library ... umns=*,0,0

Księgi metrykalne, 1850-1903 (Kirchenbücher)
Kościół ewangelicki. Parafja Secymin Nowy (Sochaczew)
http://www.familysearch.org/eng/library ... umns=*,0,0

Kopie ksiąg metrykalnych, 1826-1914 (die Kopien)
Kościół ewangelicki. Parafja Wyszogród (Płock)
http://www.familysearch.org/eng/library ... umns=*,0,0

FHC in Deutschland:
http://www.familysearch.org/eng/library ... ry=germany
__________________________________________
Żyrardów - Bücher die städtischen Aufzeichnungen:
Akta gminy Żyrardów – Wiskitki
http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/index. ... F3w&word2=

die Pfarre Żyrardów – Geschichte:
http://badgeritc.nazwa.pl/luteranie/ind ... 3&Itemid=4



Danke :D

Re: Ahnenforen in Polen

24 mar 2011, 13:25

Micky napisał(a):Danke :D

Micky,
verstehst Du alles?

seit 1805 fuer Kromnów – Wyszogród, aber die Pfarre - Iłów; seit 1844 fuer Kromnów – die Pfarre Wyszogród, aber die Filiale - Secymin

glueck

Re: Ahnenforen in Polen

24 mar 2011, 17:25

lenaar napisał(a):
Micky napisał(a):Danke :D

Micky,
verstehst Du alles?

seit 1805 fuer Kromnów – Wyszogród, aber die Pfarre - Iłów; seit 1844 fuer Kromnów – die Pfarre Wyszogród, aber die Filiale - Secymin

glueck

Danke hab gestern mal an an die Kirche geschrieben
Gruß Micky :)

Re: Ahnenforen in Polen

24 mar 2011, 18:55

Welche Kirche wurde denn angeschrieben?

Es gibt weder in Wyszogród oder in Iłów oder in Secymin heute eine evangelisch-augsburgische Kirche!

Besser wäre es, die entsprechenden LDS - Filme bei den Mormonen zu bestellen. Und noch besser ist, auf die Antworten von den Staatsarchiven in Polen zu warten.

Ahnenforschung ist ein Hobby, bei dem man oft sehr viel Geduld aufbringen muss. Aber es ist dennoch besser, immer einen Schritt nach dem anderen zu machen.

Gruß
Ursula

Re: Ahnenforen in Polen

24 mar 2011, 19:05

Johanna napisał(a):Welche Kirche wurde denn angeschrieben?

Es gibt weder in Wyszogród oder in Iłów oder in Secymin heute eine evangelisch-augsburgische Kirche!

Besser wäre es, die entsprechenden LDS - Filme bei den Mormonen zu bestellen. Und noch besser ist, auf die Antworten von den Staatsarchiven in Polen zu warten.

Ahnenforschung ist ein Hobby, bei dem man oft sehr viel Geduld aufbringen muss. Aber es ist dennoch besser, immer einen Schritt nach dem anderen zu machen.

Gruß
Ursula

die Pfarre Żyrardów – Geschichte:
Diese Kirche habe ich angeschrieben Ich habe heute auch Post aus den Archiv in Lodz bekommen muß sie mir nur noch übersetzen lassen
Gruß Micky

Re: Ahnenforen in Polen

24 mar 2011, 19:51

Der Text über die Pfarrgemeinde Żyrardów ist doch eine geschichtliche Darstellung und zeigt auf, wann welche Gemeinden gegründet wurden. Und sagt natürlich auch etwas über die Gegenwart, denn es gibt in Żyrardów auch heute noch eine evangelische Gemeinde. Hast Du den Text denn so schnell lesen können? Ich bin schon seit Wochen (natürlich nicht jeden Tag) damit beschäftigt!
Die Diakonin, Frau Radacz, sagt, dass keine Urkunden vorliegen. Diese befinden sich, soweit vorhanden, alle im Staatsarchiv in Warschau. Allerdings gibt es noch einige wenige Dokumente, die man aber selbst einsehen muss.

Die Urkunde aus Lodz für Emil Rathe ist nicht in Polnisch, sonden in Alt-Russisch geschrieben. Aber vielleicht hast Du Glück und es kann jemand übersetzen.

Gruß
Ursula
Odpowiedz