Section for our foreign language guests
Odpowiedz

Alscher/Bartsch

29 mar 2011, 08:22

Hallo kann mir jemand bitte sagen: ich habe einen Gottfried Alscher (1890) in Posen gefunden. Welches Archiv ist für Posen zuständig?
Gruß Micky

Re: Alscher/Bartsch

29 mar 2011, 09:19

Vielleicht gibst Du noch die genaue Bezeichnung der Konfession an (z.B. evangelisch-reformiert, evangelisch-augsburigisch, römisch-katholisch), dann kann Dir die genaue Anschrift geschrieben werden.

Gruß
Ursula

Re: Alscher/Bartsch

29 mar 2011, 11:18

Johanna napisał(a):Vielleicht gibst Du noch die genaue Bezeichnung der Konfession an (z.B. evangelisch-reformiert, evangelisch-augsburigisch, römisch-katholisch), dann kann Dir die genaue Anschrift geschrieben werden.

Gruß
Ursula

Ich nehme an ev. da mein Vater auch ev. war
Gruß Micky

Re: Alscher/Bartsch

29 mar 2011, 11:50

Michael,

hier ist ein Link, da kannst Du dem breiten Angebot die entsprechende Anschrift entnehmen.

http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... rch=szukaj

Wenn Du dann auf den Button "więcej" (hinter den vorhandenen Jahren) klickst, siehst Du die Archivnamen und die Anschriften.

Gruß
Ursula

Re: Alscher/Bartsch

29 mar 2011, 11:53

Johanna napisał(a):Michael,

hier ist ein Link, da kannst Du dem breiten Angebot die entsprechende Anschrift entnehmen.

http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradzi ... rch=szukaj

Wenn Du dann auf den Button "więcej" (hinter den vorhandenen Jahren) klickst, siehst Du die Archivnamen und die Anschriften.

Gruß
Ursula

Danke!

Re: Alscher/Bartsch

30 mar 2011, 14:07

Johanna napisał(a):Vielleicht gibst Du noch die genaue Bezeichnung der Konfession an (z.B. evangelisch-reformiert, evangelisch-augsburigisch, römisch-katholisch), dann kann Dir die genaue Anschrift geschrieben werden.

Gruß
Ursula

Żyrardów baptyści małżeństwa 1870-1887 więcej
Żyrardów baptyści urodzenia 1870-1887 więcej
Żyrardów baptyści zgony 1870-1887 więcej
Żyrardów ewangelicko-augsburskie wypominki 1909-1939 więcej
Żyrardów mojżeszowe małżeństwa 1886-1907 więcej
Żyrardów mojżeszowe urodzenia 1886-1907 więcej
Żyrardów mojżeszowe zgony 1886-1907 więcej
Żyrardów rzymskokatolickie alegata 1893-1901 więcej
Żyrardów rzymskokatolickie małżeństwa 1893-1907 więcej
Żyrardów rzymskokatolickie urodzenia 1893-1907 więcej
Żyrardów rzymskokatolickie zgony 1893-1907 więcej
Hallo Ursula ich glaube Googel übersetzt mir das nicht richtig. Was sind mehr Ehen?
Ostatnio edytowano 30 mar 2011, 15:48 przez Micky, łącznie edytowano 1 raz

Re: Alscher/Bartsch

30 mar 2011, 15:45

Michael,

noch einmal. Magda hatte Dich bereits informiert, dass die Städte Lodz und Lowicz nicht zu Großpolen gehören. Zyrardow natürlich auch nicht.

Also solltest Du zu diesem Thema hier auch keine Fragen mehr einstellen. Magda hatte Dir ja auch ein anderes polnisches Forum genannt. Dort kann man außer Polnisch auch in Englisch kommunizieren.

Und Du solltest auch nicht auf einen Hinweis von mir in einem deutschen Forum hier nachfragen.

Also, die letzte Antwort meinerseits zu diesem Thema an Dich:

alegata bedeutet, dass dort Nachweise liegen können. Beispiel: siehe Deine Antwort aus Warschau. Das können Aufgebote in anderen Orten sein, Abschriften von Geburtseinträgen - wenn die Geburt nicht im Ort der Trauung war oder aber Zeugenaussagen, dass es sich um die entprechende Person handelt, wenn der Weg für die Beschaffung der Urkunde zu weit war.
małżeństwa bedeutet Trauung
urodzenia bedeutet Geburt
zgony bedeutet Sterbefall

wypominki hier versagt meine Übersetzung.

Wenn ich es richtig verstehe, suchst Du für das Jahr 1879. Da wäre kein Eintrag mehr vorhanden, aber in den Alegata könnte ein Nachweis sein. Frage doch bei dem Archiv in Grodzisk Mazowiecki an; die Angaben liegen Dir ja bereits vor.

Viel Erfolg!
Ursula

Re: Alscher/Bartsch

31 mar 2011, 01:48

Hallo,

wypominki - Bittgebet für verstorbene Angehörige (Namen der Verstorbenen werden laut vorgelesen)

Re: Alscher/Bartsch

31 mar 2011, 08:18

Vielen Dank, liebe Magda!

Habe ich noch nie gehört, dass so etwas auch in evangelischen Kirchen üblich ist. Aber man lernt ja nie aus. Und wie sagt man bei uns: andere Läder - andere Sitten!

Viele Grüße
Ursula

Re: Alscher/Bartsch

31 mar 2011, 18:08

Eigentlich muesste man diese Dokumente selbst anschauen, um zu wissen, was drin steht.

Es ist moeglich, dass jemand im Archiv z.B. Totenlisten der Gemeinde so bezeichnete, da man es irgendwie ins gemeinsame Format einschreiben musste, und die moeglichen Arten der Dokumente sind: Urodzenia, Małżeństwa, Zgony, Alegata, Wypominki usw :)

Heute habe ich im Staatsarchiv Piła ein "Alphabetisches Verzeichnis der Geburte" bestellt, und drinnen war nur ein "Korrespondenz-Journal" des Standesamtes... Keine Ahnung warum diese alten Papiere als Geburtenverzeichnisse bezeichnet sind.
Schoene Gruesse,
Odpowiedz