Section for our foreign language guests
Odpowiedz

Zunamen mit mehreren Schriften

03 lis 2011, 13:43

Hallo,
Dans un précédent topic j'ai appris que SIKORA et SIKORSKA sont le même nom de famille.
J'aimerais savoir s'il existe des variantes de graphie / Schreibweise pour les noms suivants : KORALEWSKI - OGRODOWCZYK - BŁAŻAŁEK - KOZIOŁ - KOMOR
KĄCIK et KĄCIAK sont-ils le même nom de famille ?

Merci.

Re: Zunamen mit mehreren Schriften

03 lis 2011, 21:31

Hallo,
W ostatnim poscie dowiedzialem sie ze SIKORA i SIKORSKA sa jednym (tym samym) nazwiskiem.
Chcialbym sie dowiedziec czy istnieja warianty pisowni nazwisk:KORALEWSKI,OGRODOWCZYK, BŁAŻAŁEK, KOZIOŁ - KOMOR ?
Czy KĄCIK i KĄCIAK to te same nazwiska?
Dziekuje.

Re: Zunamen mit mehreren Schriften

10 lis 2011, 20:54

Barbara napisał(a):Hallo,
W ostatnim poscie dowiedzialem sie ze SIKORA i SIKORSKA sa jednym (tym samym) nazwiskiem.
Chcialbym sie dowiedziec czy istnieja warianty pisowni nazwisk:KORALEWSKI,OGRODOWCZYK, BŁAŻAŁEK, KOZIOŁ - KOMOR ?
Czy KĄCIK i KĄCIAK to te same nazwiska?
Dziekuje.

Sądzę, że:
Koralewski - nie znam wariantu
Ogrodowczyk - Ogrodowski
Błażałek - jeśli to nazwisko od Błażeja, to powinnaś zwracać uwagę również na: Błażejak, Błażejewski
Kozioł a Komor to dwa różne nazwiska, Kozioł - Kozłowski, a Komor - Komór, Komorowski, Komorszczak
Kącik, Kąciak - to jedno nazwisko, dodałabym jeszcze Kącikowski

Tłum. / Übers.:

Meiner Ansicht nach:
Koralewski – ich kenne dafür keine Variante
Ogrodowczyk - Ogrodowski
Błażałek – wenn der Nachname von dem Vornamen Błażej abgeleitet wurde, dann solltest Du auch folgende Nachnamen berücksichtigen: Błażejak, Błażejewski
Kozioł und Komor sind zwei verschiedene Nachnamen, Kozioł - Kozłowski, und Komor - Komór, Komorowski, Komorszczak
Kącik, Kąciak – es ist derselbe Nachname, ich würde noch Kącikowski als mögliche Variante nennen

Re: Zunamen mit mehreren Schriften

11 lis 2011, 18:13

Vielen Dank Marzena, es ist gut zu wissen...
Odpowiedz