Tutaj prosimy umieszczać wszelkie prośby o lokalizację miejscowości, parafii, USC, prośby o odszukanie dokumentów w archiwach, znaczenie nazwisk itp.
03 lut 2021, 16:49
https://szukajwarchiwach.pl/54/756/0/6. ... NHzsz4jmOwCzy mogłabym poprosić o odczytanie nazwisk i Miejscowości z wpisu 6 dotyczącego ślubu Tomasza Ciszewskiego l.46? z Szlubie..? i Marianny Kwiatkowskiej z ?
nie mogę się rozczytać ich miejsc urodzenia
Ostatnio edytowano 03 lut 2021, 17:43 przez
KamilaG-C, łącznie edytowano 1 raz
03 lut 2021, 16:56
Szkobielice - pewnie inna pisownica Skobielic.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Skobielice
03 lut 2021, 17:50
Może być Skobielice bo są niedaleko , ale Marianna skąd ? coś na O i tyle porafię odczytać
https://szukajwarchiwach.pl/54/756/0/6. ... NHzsz4jmOw
03 lut 2021, 19:11
Oslugtuownym ??
03 lut 2021, 19:39
w Oslugłuwnym czyli pewnie w Oślu Głównym. (tyle, że nie można takiej miejscowości znaleźć).
Pozdrawiam
Janusz
03 lut 2021, 20:22
Na podstawie aktu zgonu (USC Krotoszyn) Marii Banaszek (Grabowskiej) ustaliłem, że to córka Marcina Grabowskiego i Apolonii zd. Augustyńskiej ur. 25.11.1884 w Goniembicach/Wschowa (Golembitz/Fraustadt). W Basi pasujący akt (jest dla mnie bardzo nieczytelny, ale daty się zgadzają) został przypisany Marcinowi, chociaż wydaje mi się, że akt dotyczy Marii (Marie).
https://szukajwarchiwach.pl/34/431/0/1. ... muyz1fOsrAProszę o informację, czy mam rację.
Pozdrawiam
03 lut 2021, 20:29
Też widzę tam "Maria (Marianna)".
05 lut 2021, 20:09
Bardzo proszę o odczytanie nazwisk zmarłej: po mężu i rodowego[Grutzke?]
https://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5Bdou ... c009d10803
05 lut 2021, 23:42
Po mężu Röhm, rodowe moim zdaniem Grutzke albo Grutzkl
06 lut 2021, 07:25
Wg. mnie tam jest 'ü': Grützke/Grützkl
06 lut 2021, 20:12
Bartek napisał(a):TECEK552 napisał(a):Witam
Ostatnio sprawdzając kserokopie ksiąg gruntowych napotkałem się parę razy na reignoszet przed imieniem mojego 4 razy pra dziadka Franciszka Milewskiego. Napotkałem się również na recognilionis
Cóż to może oznaczać ?
Dziękuję bardzo za pomoc
Pozdrawiam serdecznie Piotr. T
Potrzebne zdjęcie całej strony.
Witam Pana
Niestety nie umiem wstawiać zdjęć na forum, czy mógłby mi Pan podać swojego gmaila ? wysłał bym wtedy Panu zdjęcia na gmaila ?
Pozdrawiam Piotr .T
06 lut 2021, 21:36
mikolajkirschke napisał(a):Po mężu Röhm, rodowe moim zdaniem Grutzke albo Grutzkl
Paweł Wietrzykowski napisał(a):Wg. mnie tam jest 'ü': Grützke/Grützkl
Mikołaju, Pawle dziękuję.
07 lut 2021, 01:06
TECEK552 napisał(a):Niestety nie umiem wstawiać zdjęć na forum, czy mógłby mi Pan podać swojego gmaila ? wysłał bym wtedy Panu zdjęcia na gmaila ?
Pozdrawiam Piotr .T
Tutaj opisane są sposoby zamieszczania zdjęć:
http://www.wtg-gniazdo.org/wiki.php?pag ... na%20forumi poradnik "krok po kroku":
viewtopic.php?f=12&t=15613
07 lut 2021, 01:50
bugakg napisał(a): Mikołaju, Pawle dziękuję.
Grażyno, przyszło mi jeszcze do głowy - jak to często bywa, w zapisie nazw własnych urzędnik nie używa czystego Kurrentschriftu (np. w nazwisku po mężu mamy zwykłe odręczne "h", a nie kurrendową ósemeczkę), więc nie wykluczałbym, że pierwsza litera nazwiska to jednak "B" - Böhm. W Kurrentschrifcie duże B wygląda zupełnie inaczej, no ale...
Zwłaszcza że później mamy Raschkow i "R" ma jednak trochę inne przejście do kolejnej litery.
Przepraszam za zamieszanie
07 lut 2021, 02:22
mikolajkirschke napisał(a):bugakg napisał(a): Mikołaju, Pawle dziękuję.
Grażyno, przyszło mi jeszcze do głowy - jak to często bywa, w zapisie nazw własnych urzędnik nie używa czystego Kurrentschriftu (np. w nazwisku po mężu mamy zwykłe odręczne "h", a nie kurrendową ósemeczkę), więc nie wykluczałbym, że pierwsza litera nazwiska to jednak "B" - Böhm. W Kurrentschrifcie duże B wygląda zupełnie inaczej, no ale... Zwłaszcza że później mamy Raschkow i "R" ma jednak trochę inne przejście do kolejnej litery. Przepraszam za zamieszanie
Też uważałam, że pierwszą literą nazwiska może być "B" i tak sobie zapisałam, lecz nie byłam tego pewna. Dziękuję
07 lut 2021, 13:29
Czy ktoś jest w stanie pomóc odczytać dopisek pod "Hydrops" w pierwszym wpisie?
https://i.imgur.com/nk2lfUe.jpg
07 lut 2021, 14:13
Witam.
Proszę o odczytanie nazwiska ojca urodzonej Marianny-
Jan?
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
07 lut 2021, 15:47
Gosia53 napisał(a):Witam.
Proszę o odczytanie nazwiska ojca urodzonej Marianny-
Jan?
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
Moim zdaniem Joannes Ren i Antonia Wiśniewska
07 lut 2021, 18:40
Czy ktoś jest w stanie pomóc odczytać dopisek pod "Hydrops" w pierwszym wpisie?
Pierwsze słowo: 'germanice' ale reszta.....
07 lut 2021, 19:40
germanice: Wassersucht oder Geschwulst.
07 lut 2021, 19:56
Bartek napisał(a):germanice: Wassersucht oder Geschwulst.
Tak właśnie mi się zdawało, że to po niemiecku, ale nie przypuszczałem, że to sobie pruski urzędnik przełożył "Hydrops" na swoje
Brawo, Bartku!
07 lut 2021, 20:13
AlpaCino napisał(a):Też widzę tam "Maria (Marianna)".
Dziękuję
Pozdrawiam
Hubert
07 lut 2021, 22:58
Bartek napisał(a):germanice: Wassersucht oder Geschwulst.
Dziękuję!
08 lut 2021, 11:05
Dzień dobry
Mogę prosić o pomoc w odczytaniu aktu urodzenia Wydaje mi sie, że Józefa była panną zamieszkałą u brata Tomasza, ale to bardziej domysły niż umiejętność odczytania pisma urzędnika.
https://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/1 ... Ex3Q4npSXwdziękuję
08 lut 2021, 14:51
mikolajkirschke napisał(a):Gosia53 napisał(a):Witam.
Proszę o odczytanie nazwiska ojca urodzonej Marianny-
Jan?
Dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
Moim zdaniem Joannes Ren i Antonia Wiśniewska
Witam.
Mikołaju, dziękuję.
Pozdrawiam.
Kaniewska Małgorzata.
08 lut 2021, 18:02
prośba o odczytanie wieku rodziców
https://szukajwarchiwach.pl/54/756/0/6. ... bHTCAUWx9Aakt urodzenia nr 72 Jakuba Ciszewski 15lipca? 1839
rodzice Tomasz Ciszewski lat?
Marianna Kwiatkowska lat?
08 lut 2021, 18:07
On sześćdziesiąt, ona trzydzieści
14 lut 2021, 06:42
Bardzo proszę o odczytanie wyrazu przed imieniem:
14 lut 2021, 09:32
Wehrmann=żołnierz
14 lut 2021, 09:53
Pawełczyk napisał(a):Wehrmann=żołnierz
Bardzo dziękuję.
15 lut 2021, 14:50
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu zawodu ojca Pawła Koniecznego
https://szukajwarchiwach.pl/53/1850/0/1 ... Tm7Wqgq2KADziękuję
15 lut 2021, 15:01
Robotnik dniówkowy
15 lut 2021, 19:41
Bardzo proszę o odczytanie zapisku znajdującego się pod imionami Hermann Oscar, w wierszu nr 34, kolumnie nr 2 (Taufname):
https://drive.google.com/file/d/1MjbFDm ... M6Pat/view
18 lut 2021, 14:19
Freitag ist aus Evangelischen Kirche ausgetreten
Gollub, 19.2.42
Amtgericht Meseritz
19 lut 2021, 11:08
woj napisał(a):Freitag ist aus Evangelischen Kirche ausgetreten
Gollub, 19.2.42
Amtgericht Meseritz
Wojciech jak zwykle niezastąpiony - Dziękuję!
22 lut 2021, 12:06
Witam.
Proszę o odczytanie imion z załączonych kartotek.
53_474_0_19.3_14564_504_17611520.jpg
53_474_0_19.3_14564_505_17612035.jpg
22 lut 2021, 14:19
Drogi Michale,
pomogę, ale jak to się otwiera
22 lut 2021, 15:02
miaug48 napisał(a):Witam.
Proszę o odczytanie imion z załączonych kartotek.
53_474_0_19.3_14564_504_17611520.jpg
53_474_0_19.3_14564_505_17612035.jpg
Wprawdzie Michał nie podał nazwiska interesującej go rodziny, ale myślę, że to o te linki chodzi:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b534ee9bd4 - karta 504
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 781061a5a8 - karta 505
edycja
nazwisko Kaatz
Ostatnio edytowano 22 lut 2021, 16:58 przez
bugakg, łącznie edytowano 1 raz
22 lut 2021, 16:16
Bardzo proszę o odczytanie z aktu ślubu w j. polskim poniższego fragmentu:
- Akt ślubu nr 9/1867
https://drive.google.com/file/d/1KjTJL9VssZrD9heodzEnYoDiJQwdVnmG/view?usp=sharingFragment z aktu ślubu nr 9/1867
„zamieszkałym od trzech lat w Kamieniu utrzymującym szynk ???????????? po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem”.
Byłbym bardzo wdzięczny, ponieważ nie mogę sobie poradzić z tym odczytem.
Pozdrawiam
Henryk
22 lut 2021, 16:34
Zgadza się, nazwisko to: Kaatz z karteki Poznania.
22 lut 2021, 17:00
Dziękuję Grażynie za linki do kartotek.
22 lut 2021, 17:59
miaug48 napisał(a):Witam.
Proszę o odczytanie imion z załączonych kartotek.
53_474_0_19.3_14564_504_17611520.jpg
53_474_0_19.3_14564_505_17612035.jpg
Wprawdzie Michał nie podał nazwiska interesującej go rodziny, ale myślę, że to o te linki chodzi:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b534ee9bd4 - karta 504
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 781061a5a8 - karta 505
edycja
nazwisko Kaatz
…
[Akt ślubu Nr.20/1904
https://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/2. ... Jcn80fU6RAhttps://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/2. ... jYwxiSmjjw]
e-kartoteka
1 Kaatz Kazimierz
2 Kasmira z d. Wybieralska [rodzice: Wincenty i Gertruda Staniszewska, akt urodzenia 18/1886 - skan 21
https://szukajwarchiwach.pl/34/413/0/1. ... -ecs4zal7A ]
3 Anna
4
5 Marian Witold
6 Stanisław Jan
7
22 lut 2021, 18:42
4. Czeslaus Eusebius
6. Miecislaus Johann
7. Halina Theodosia
Pozdrawiam
Jarek
22 lut 2021, 19:11
SAGAH43 napisał(a):Bardzo proszę o odczytanie z aktu ślubu w j. polskim poniższego fragmentu:
- Akt ślubu nr 9/1867
https://drive.google.com/file/d/1KjTJL9VssZrD9heodzEnYoDiJQwdVnmG/view?usp=sharingFragment z aktu ślubu nr 9/1867
„zamieszkałym od trzech lat w Kamieniu utrzymującym szynk ???????????? po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem”.
Byłbym bardzo wdzięczny, ponieważ nie mogę sobie poradzić z tym odczytem.
Pozdrawiam
Henryk
trunków w Kamieniu w domum
trunków w oryginale pisane przez "ó" (trónków), chyba że coś źle odczytuję
Pozdrawiam
Jarek
22 lut 2021, 19:51
Jak odczytać/zapisać ostatnie litery?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dcc9c90e5c9ea755König? Preüß?
Königs Preüßs ?
Pozdrawiam
Jarek
23 lut 2021, 07:03
Podane wzory przedstawiają skróty od wyrazów:
Königlichen, Preußischen,
23 lut 2021, 14:53
Dziękuję
Pozdrawiam
Jarek
23 lut 2021, 16:26
Dziękuję Grażynie i Jarkowi.
23 lut 2021, 18:09
Jarek82 napisał(a):SAGAH43 napisał(a):Bardzo proszę o odczytanie z aktu ślubu w j. polskim poniższego fragmentu:
- Akt ślubu nr 9/1867
https://drive.google.com/file/d/1KjTJL9VssZrD9heodzEnYoDiJQwdVnmG/view?usp=sharingFragment z aktu ślubu nr 9/1867
„zamieszkałym od trzech lat w Kamieniu utrzymującym szynk ???????????? po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem”.
Byłbym bardzo wdzięczny, ponieważ nie mogę sobie poradzić z tym odczytem.
Pozdrawiam
Henryk
trunków w Kamieniu w domum
trunków w oryginale pisane przez "ó" (trónków), chyba że coś źle odczytuję
Pozdrawiam
Jarek
Dzień dobry,
Panie Jarku pragnę bardzo podziękować za pomoc – w życiu nie domyśliłbym się, że chodzi o wyraz „trunków”. Mam jeszcze pytanie - czy wyraz „w domum” można odczytać jako „wdowim”.
Wówczas ciąg zapisu byłby o brzmieniu:
„zamieszkałym od trzech lat w Kamieniu utrzymującym szynk trónków w Kamieniu wdowim po Ludwice z Żankowskich zmarłej przed rokiem”.
Pozdrawiam
Henryk
24 lut 2021, 05:53
Raczej: " w domu po Ludwice z Żankowskich"
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.