Tutaj prosimy umieszczać wszelkie prośby o lokalizację miejscowości, parafii, USC, prośby o odszukanie dokumentów w archiwach, znaczenie nazwisk itp.
Odpowiedz

Re: Ogromna prośba o odczytanie

05 sie 2013, 23:44

Witam
proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska matki Panny Młodej
Józef Werner i Marianna ..........???
wpis 20/1862
http://szukajwarchiwach.pl/54/754/0/6.1/53/str/1/3/15/7AUijAJYwvt6MSYUeWmy1Q/#tabSkany

nazwisko matki dziecka
wpis 6/1812
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/07c26bf5c341327c.html

Re: Ogromna prośba o odczytanie

06 sie 2013, 08:00

Józef Werner i Marianna z Tastów
... iż iest zpłodzone z niego i Chonoraty Buchowski...

Re: Ogromna prośba o odczytanie

06 sie 2013, 08:16

DZIĘKUJĘ

Re: Ogromna prośba o odczytanie

11 sie 2013, 17:31

Dzień dobry!
Proszę o pomoc w odczytaniu imienia dziecka:
http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/1/6 ... EcAzonI0ZA

Re: Ogromna prośba o odczytanie

11 sie 2013, 19:07

Kolmar

http://www.traumnamen.de/22663-vorname-0-kolmar.html

Re: Ogromna prośba o odczytanie

11 sie 2013, 19:36

Dziękuję bardzo!

Re: Ogromna prośba o odczytanie

12 sie 2013, 07:23

Proszę o pomoc w odczytaniu imienia i nazwiska pani młodej
http://img842.imageshack.us/img842/5245/8mpn.jpg

Re: Ogromna prośba o odczytanie

18 sie 2013, 00:30

Witam,
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imienia dziecka:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1887/ ... sI9owgLroA
Z góry dziękuję.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

18 sie 2013, 05:00

mikolaaj18 napisał(a):Proszę o pomoc w odczytaniu imienia i nazwiska pani młodej
http://img842.imageshack.us/img842/5245/8mpn.jpg


Imię Petronella nazwisko Zo..wionka

Re: Ogromna prośba o odczytanie

18 sie 2013, 08:13

gen_kg napisał(a):Witam,
bardzo proszę o pomoc w odczytaniu imienia dziecka:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1887/ ... sI9owgLroA
Z góry dziękuję.

Benno
http://pl.wikipedia.org/wiki/Benon_%28imi%C4%99%29

Re: Ogromna prośba o odczytanie

25 sie 2013, 13:54

Proszę o pomoc w odczytaniu informacji o zmarłej Marcjannie Rachuta z d. Olasz, l.65, mąż Kacper.
A rodzice ?

http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/3/2 ... nLVexL7S8A

Re: Ogromna prośba o odczytanie

25 sie 2013, 16:46

Eluś napisał(a):Proszę o pomoc w odczytaniu informacji o zmarłej Marcjannie Rachuta z d. Olasz, l.65, mąż Kacper.
A rodzice ?
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/3/2 ... nLVexL7S8A
... und zeigte an, dass die Häuslerfrau und Wittwe
Marcyanna (Rauch) Rachuta gebor=
en Olasz ihre Mutter
65 Jahre alt katolischer Religion,
wohnhaft zu Wielowieś
geboren zu Wielowieś, verheirathet gewesen mit den
vor ihr verstorbene Häusler Caspar Ra=
chuta
Tochter des verstorbene Wirths Mathäus
Rachuta
und dessen Ehefrau Julianna
geborene /:unbekannt/
...

Re: Ogromna prośba o odczytanie

25 sie 2013, 18:02

Młynarka napisał(a):
Eluś napisał(a):Proszę o pomoc w odczytaniu informacji o zmarłej Marcjannie Rachuta z d. Olasz, l.65, mąż Kacper.
A rodzice ?
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/3/2 ... nLVexL7S8A
... und zeigte an, dass die Häuslerfrau und Wittwe
Marcyanna (Rauch) Rachuta gebor=
en Olasz ihre Mutter
65 Jahre alt katolischer Religion,
wohnhaft zu Wielowieś
geboren zu Wielowieś, verheirathet gewesen mit den
vor ihr verstorbene Häusler Caspar Ra=
chuta
Tochter des verstorbene Wirths Mathäus
Rachuta
und dessen Ehefrau Julianna
geborene /:unbekannt/
...



Dziękuję Lilu, ale nadal nie rozumiem. Skoro z męża nazywała się Rachuta, to dlaczego rodzice też nazywają się Rachuta, no i skąd nazwisko Olasz?
Czyżby to była pomyłka Urzędnika ?

Re: Ogromna prośba o odczytanie

25 sie 2013, 18:07

Eluś napisał(a):Dziękuję Lilu, ale nadal nie rozumiem. Skoro z męża nazywała się Rachuta, to dlaczego rodzice też nazywają się Rachuta, no i skąd nazwisko Olasz?
Czyżby to była pomyłka Urzędnika ?
Niestety, więcej, niż zapisano z aktu się nie dowiemy. Pozostaje spróbować sprawę zweryfikować na podstawie innych aktów.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

26 sie 2013, 18:06

Proszę o pomoc w odczytaniu imienia dziecka i matki.

http://szukajwarchiwach.pl/11/730/0/1/2 ... 1BiPseUj9A

Re: Ogromna prośba o odczytanie

26 sie 2013, 18:27

Imię dziecka Joseph , matka Josepha Stempniewicz

Re: Ogromna prośba o odczytanie

26 sie 2013, 18:57

Leszku, serdecznie dziękuję.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

29 sie 2013, 07:14

Mam prośbę o odczytanie miejscowości urodzenia pana młodego.
Wydaje mi się, że to jakaś niemiecka miejscowość i może ktoś po kojarzy co to jest.
Tutaj fotka: http://piotrbs.no-ip.org:9080/ftp/plik.jpg

To jest akurat akt ślubu i po dacie urodzenia jest nazwa.

Z góry dziękuję za pomoc.
Piotr

Re: Ogromna prośba o odczytanie

29 sie 2013, 07:20

Herz Jesu in Essen
(kościół Serca Jezusa w Essen)

Re: Ogromna prośba o odczytanie

31 sie 2013, 12:05

Proszę o pomoc w odczytaniu daty ur. państwa młodych i notatki na dole aktu małżeństwa.
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/2/5 ... 4vKfa38kYw
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/2/5 ... H0rQrJHRig

Re: Ogromna prośba o odczytanie

01 wrz 2013, 11:19

Witam serdecznie!
Wstawione przeze mnie linki to listy pasażerskie ze strony ancestry.Czy przy podanych osobach da się coś odczytać?
Józef Nadobnik poz. na liście 29
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e51 ... 8c80c.html

Franciszek Nadobnik poz.na liście 140
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/14d ... 5469e.html
Za pomoc z góry dziękuję i pozdrawiam:
Krzysztof.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

01 wrz 2013, 12:47

Krzysztofie,
to co udało mi się przetłumaczyć:
index nr - 27
nazwisko - Nadobnik Józef
Manifest:
grupa - 7
nr - 4
osób - 1
Cause of detention
(przyczyna zatrzymania) - Z.P.b. Del. at E.d. 6/11 Scarllet
data - 6/11
miejsce - 42
przyjęty (godz.) - 3,45
posiłki:
śniadanie - -
kolacja - 1
Supper - -

poz. 140 - Nadobnik Franciszek,
wiek - 16
miejsce zamieszkania - Berlin
zawód - krawiec

Zarejestruj się w ancestry, bez wskazywania na opłaty.
pozdrawiam
Piotr

Re: Ogromna prośba o odczytanie

01 wrz 2013, 17:45

Dziękuję serdecznie za Twoja pomoc Piotrze!
Domniemywam,że zarówno Józef jak i Franciszek zostali zatrzymani przez Urząd Emigracyjny skoro mowa jest o zatrzymaniu.Najwyraźniej przypłynęli nielegalnie.Dzięki Twojej pomocy i odczytaniu wieku Franciszka,miejsca zamieszkania i fachu to już na pewno wiem,że to syn Adama także krawca i zamieszkałego właśnie w Berlinie.Mam pierwszego syna.Myślę,że więcej dzieci Adama nie znajdę ślub odbył się w Polsce,a potem wyjechali do Berlina gdzie już za kawalera Asdam miał zakład krawiecki.
Jeszcze raz dziękuje i pozdrawiam!
Na ancestry mam konto.
Krzysztof.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

02 wrz 2013, 06:28

Eluś napisał(a):Proszę o pomoc w odczytaniu daty ur. państwa młodych i notatki na dole aktu małżeństwa.
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/2/5 ... 4vKfa38kYw
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/2/5 ... H0rQrJHRig

Piotr Przerwa 16 Juli 1861
Katarzyna Kuchta 15 November 1861

Katarzyna Przerwa geb[oren] Kuchta am 2.12.1942 in Prosnau verstorben. St[andesamt] Langenheim Nr 102
Piotr Przerwa gest[orben] 5.2.1944 Prosnau Standesamt Langenheim Nr 18/1944

Re: Ogromna prośba o odczytanie

02 wrz 2013, 20:26

Witam

Jestem początkujący więc proszę o wyrozumiałość.
Zapisy w księgach sprzed stu lat sprawiają mi kłopoty. Chciałbym uzyskać potwierdzenie, że dobrze odczytuję imię z aktu urodzenia jako Andreas.
Akt: http://i.imgur.com/5LjBYDE.jpg
Wpis w skorowidzu: http://i.imgur.com/JrqxXjx.jpg

Re: Ogromna prośba o odczytanie

02 wrz 2013, 21:12

Potwierdzam imię odczytane prawidłowo. Jest to po niemiecku Andreas, a po polsku Andrzej.

Pozdrawiam,

Roman

Re: Ogromna prośba o odczytanie

02 wrz 2013, 21:49

Roman_Szynka napisał(a):Potwierdzam imię odczytane prawidłowo. Jest to po niemiecku Andreas, a po polsku Andrzej.

Pozdrawiam,

Roman


Dziękuję bardzo.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

03 wrz 2013, 13:32

Eluś napisał(a):
Proszę o pomoc w odczytaniu daty ur. państwa młodych i notatki na dole aktu małżeństwa.
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/2/5 ... 4vKfa38kYw
http://szukajwarchiwach.pl/11/766/0/2/5 ... H0rQrJHRig

Wojtku i tutaj również składam serdeczne podziękowanie.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

03 wrz 2013, 14:57

Może mi się wydaje ale pod tymi linkami nic nie ma.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

03 wrz 2013, 17:57

Dziękuję Rafał, ale to już nie aktualne.
Jest to podziękowanie za pomoc Wojtkowi.
Przepraszam, jeśli to zrobiłam źle i niezrozumiale.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

06 wrz 2013, 22:45

Czy mógłbym prosić o pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia pana młodego z aktu nr. 7 (Maksymilian Lewandowski) oraz nazwy miejscowości gdzie ekenomami byli jego rodzice?

http://szukajwarchiwach.pl/54/756/0/6.1 ... iTsTCzyJvg

Z góry dziękuję, jozwiw

Re: Ogromna prośba o odczytanie

07 wrz 2013, 09:14

jozwiw napisał(a):Czy mógłbym prosić o pomoc w odczytaniu miejsca urodzenia pana młodego z aktu nr. 7 (Maksymilian Lewandowski) oraz nazwy miejscowości gdzie ekenomami byli jego rodzice?
http://szukajwarchiwach.pl/54/756/0/6.1 ... iTsTCzyJvg

Grodno

Powiercie

obie miejscowości w okolicy Grzegorzewa
https://www.sggee.org/research/gilly_maps/C2.jpg

Re: Ogromna prośba o odczytanie

07 wrz 2013, 09:30

Bardzo dziękuję!

Re: Ogromna prośba o odczytanie

07 wrz 2013, 10:51

Ogromna prośba o pomoc w odczytaniu zapisów z księgi chrztów z 1834 i 1836 r.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/98a ... 1ead7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/63e ... ed07c.html

Re: Ogromna prośba o odczytanie

07 wrz 2013, 17:19

1834 18 ?
Antonius
rodzice : Thomas Piotrowski inquilinus Catharina Janiszewska
chrzestni : Nicolaus Smoszeński colonus de Lipnica, Anna Liczewska ? de Galczewko

1836 23 ?
Catharina
rodzice : Thomas Piotrowski Catharina Jankowska
chrz. : hon. Joannes Rybicki ? , Marcianna Woyciechowska inquilina, de Lisewo

Pozdrawiam

Chrystian

Re: Ogromna prośba o odczytanie

07 wrz 2013, 21:26

Chrystian Orpel napisał(a):1834 18 ?
Antonius
rodzice : Thomas Piotrowski inquilinus Catharina Janiszewska
chrzestni : Nicolaus Smoszeński colonus de Lipnica, Anna Liczewska ? de Galczewko

1836 23 ?
Catharina
rodzice : Thomas Piotrowski Catharina Jankowska
chrz. : hon. Joannes Rybicki ? , Marcianna Woyciechowska inquilina, de Lisewo

Pozdrawiam

Chrystian

Bardzo dziękuję

Re: Ogromna prośba o odczytanie

13 wrz 2013, 15:11

Bardzo proszę o odczytanie
Imienia matki i dziecka:
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
oraz imienia dziecka
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany

Re: Ogromna prośba o odczytanie

13 wrz 2013, 15:23

xiu22 napisał(a):Bardzo proszę o odczytanie
Imienia matki i dziecka:
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany
oraz imienia dziecka
http://www.szukajwarchiwach.pl/11/720/0 ... /#tabSkany



1. Matka - Vinzentina (Wincentyna); dziecko - Hedwig (Jadwiga)
2. Dziecko - Paul Erdmann

Re: Ogromna prośba o odczytanie

13 wrz 2013, 16:41

Dziękuję .

Re: Ogromna prośba o odczytanie

13 wrz 2013, 19:43

Czy ktoś byłby w stanie odczytać nazwisko panieńskie matki panny młodej w tym akcie ślubu?
http://szukajwarchiwach.pl/11/736/0/2/47/skan/full/ANQXUmEZGJCXR1MQRqGd5w

Re: Ogromna prośba o odczytanie

13 wrz 2013, 20:41

Chyba Iszczak.

Pozdrawiam

Chrystian

Re: Ogromna prośba o odczytanie

13 wrz 2013, 20:45

koszuciak napisał(a):Czy ktoś byłby w stanie odczytać nazwisko panieńskie matki panny młodej w tym akcie ślubu?
http://szukajwarchiwach.pl/11/736/0/2/47/skan/full/ANQXUmEZGJCXR1MQRqGd5w


czytam - Iszczak

Re: Ogromna prośba o odczytanie

13 wrz 2013, 20:47

Wielkie dzięki panowie.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

15 wrz 2013, 16:43

Witam
proszę o pomoc przy odczytaniu z kart meldunkowych

1. Imiona rodziców
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... yh9I1cVyUQ

2. Imię pierwszego dziecka i dlaczego jest ten krzyż przy drugim dziecku
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... cUlj_jPtbw

3. Imiona, zawody, gdzie urodzone pierwsze dziecko, rodzice
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... 8_Abkc64Ww

4. Imię dziecka
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... nY0s131aRA

5. Imię i zawód
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... dJ-fFggM_g

6. Imię dziecka
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... -wa8SCwREA

7. Imię dziecka i zawód
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... duuun29uNQ

8. Imię dziecka i zawód
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... AWA-CsLuog

Re: Ogromna prośba o odczytanie

16 wrz 2013, 17:39

Witam.
Elu, postaram Ci się pomóc na tyle ile potrafię.
Prosiłabym bardziej doświadczonych forumowiczów o potwierdzenie bądź korektę moich „tłumaczeń”.
1. żona: Stanislawa z d. Mielcarzewicz
Lukas
2. Weronika
3. rodzice: Wojciech i ?
Marianna
Stanislawa - córka
4. Katharina
5. Teodora ?
6. Sophia - uczennica
7. Georg? - uczeń
8. Peter

Re: Ogromna prośba o odczytanie

16 wrz 2013, 19:46

gen_kg napisał(a):Witam.
Elu, postaram Ci się pomóc na tyle ile potrafię.
Prosiłabym bardziej doświadczonych forumowiczów o potwierdzenie bądź korektę moich „tłumaczeń”.
1. żona: Stanislawa z d. Mielcarzewicz
Lukas
2. Weronika
3. rodzice: Wojciech i ?
Marianna
Stanislawa - córka
4. Katharina
5. Teodora ?
6. Sophia - uczennica
7. Georg? - uczeń
8. Peter


Witaj Karolino
bardzo Ci dziękuję za pomoc. Na pewno jestem teraz trochę bliżej.

Re: Ogromna prośba o odczytanie

19 wrz 2013, 14:54

Serdeczna prośba o pomoc w odczytaniu

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0ae ... 00acb.html

Z góry dziękuję za pomoc

Re: Ogromna prośba o odczytanie

20 wrz 2013, 16:36

Uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu powodu nieobecności Antoniego przy akcie. Kuba Wojtczak już przetłumaczył mi to co udało mu się odczytać. Jego tłumaczenie zamieszczam poniżej.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/179 ... 7f533.html

115 Nosków
Działo się w mieście Kalisz dwudziestego czerwca / drugiego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie ? po południu. Stawił się Józef Kurasiak, robotnik z Noskowa, lat czterdzieści, w obecności Juliana Granowskiego, ceglarza z Dobrzeca Małego, lat dwadzieścia dwa i Pawła Bryi, rolnika z Noskowa lat czterdzieści i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając iż urodziło się ono w Noskowie trzeciego / piętnastego czerwca bieżącego roku o godzinie trzeciej rano i jest ono zrodzone z Antoniego Wawrzyńskiego, ceglarza z Noskowa, lat trzydzieścia mającego, nieobecnoego przy spisaniu aktu z powodu … i jego prawowitej małżonki Pauliny z Orbachów, lat trzydzieści mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym nadane zostało imię Leon, a rodzicami chrzestnymi zostali wyżej wspomniany Julian Granowski i Natalia Jackowska. Akt ten opóźniony z powodu nieznanego?, stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

Pozdrawiam
Agnieszka

Re: Ogromna prośba o odczytanie

20 wrz 2013, 17:35

Iku2012 napisał(a):Uprzejmie proszę o pomoc w odczytaniu powodu nieobecności Antoniego przy akcie. Kuba Wojtczak już przetłumaczył mi to co udało mu się odczytać.
...по причинѣ отлучки по домaшнимъ обстоятельствамъ

Re: Ogromna prośba o odczytanie

20 wrz 2013, 19:34

Lilu,
Ponownie bardzo serdecznie dziękuję.
Pozdrawiam
Agnieszka
Odpowiedz