28 wrz 2017, 10:28
28 wrz 2017, 10:54
Hejnik napisał(a):Dziękuję panie Henryku,
ślubów za dużo nie tłumaczyłem, więc nie do końca rozumie https://ibb.co/iOXzjQ
Częściowo przetłumaczyłem tak:
poz. 2;
Ślub 28 stycznia 1880 r.
Stołężyn, Adam Chejnicki i Agnieszka Pełka, (juveus cum virgine?) on lat 26, ona lat 26,
oboje katolicy,
(ex?) 26 stycznia 1880, (dopisek?),
Świadkowie: Jan Kreskowski, Mathias (Mateusz?) Kamiński, Jan Borakiewicz
Proszę o pomoc
30 wrz 2017, 15:42
30 wrz 2017, 16:06
Hejnik napisał(a):Nie mogę rozczytać nazwiska na dopisku https://ibb.co/d92Qtw
Pozostałe przetłumaczyłem tak:
64;
urodzony 23 grudnia 1888 w Stołężynie, chrzest 30 grudnia, Józef
ojciec Ludwik Chejnicki, matka Franciszka Tobijańska
(//dziwne, bo Ludwik miał żonę Franciszkę Kędziorę, a w 1891 Franciszka rodzi mu syna Franciszka, jak to rozumieć?)
, obydwoje katolicy,
zawód ojca robotnik
Chrzestni: Jan Tobijański, Honorata Nowak
Ślub 17.02.1933 w Panigrodziu z Joanną T... (nieczytelne, może ktoś to rozczyta)
01 paź 2017, 12:32
01 paź 2017, 13:33
Hejnik napisał(a):Dziękuję Panie Henryku,
zapomniałem o tym. Rzeczywiście będzie to ewidentny błąd wpisującego.
Nie mogę nadal rozczytać nazwiska na dopisku https://ibb.co/d92Qtw
Chodzi o to kim była żona Józefa, imię to Joanna a nazwisko T...
Ślub w 1933, więc PP tutaj nie będzie pomocny, niestety.
Pozdrawiam
01 paź 2017, 18:43
01 paź 2017, 20:05
30 paź 2017, 21:11
30 paź 2017, 21:39
Hejnik napisał(a):Jeszcze raz dziękuję Panie Henryku.
Potrzebował pomocy w tłumaczeniu tego dokumentu https://ibb.co/fGmsmR
Tłumaczę tak:
35;
urodzony 21 czerwca o godz. 8 rano w Nowym Panigrodziu, chrzest 22 czerwca, Władysław (Ladislaus)
ojciec Michał Hejnicki, matka Marianna Burzyńska, obydwoje ...(vitto?),
zawód ojca ...(elaborator?)
Chrzestni: Elżbieta Graczkówna i Jakub Burzyński
+(dopisek)
W nawiasach miejsca, gdzie jest problem z tłumaczeniem
30 paź 2017, 21:40
01 lis 2017, 16:49
12 gru 2017, 20:20
Hejnik napisał(a):Dziękuję za pomoc.
Dopisek jest ciekawy, żoną Władysława była na pewno Agnieszka Zbierańska (ślub w 1894) zmarła w 1918 roku. Czyżby Władysław miał kolejną żonę? Tylko dlaczego jest dopisek o drugiej, a brak o pierwszej?
Miałby ktoś dostęp do dokumentów z ślubów parafii Kcynia z 1919 roku?
Będę wdzięczny.
Pozdrawiam
P.S. Potrzebował bym pomocy w dokończeniu tłumaczenia tego dokumentu (poz. 12)
https://ibb.co/hR0eoG
https://ibb.co/fx0qvw
Wg. moich możliwości:
poz. 12;
Ślub 18 listopada 1894 r.
Władysław Hejnicki robotnik i Agnieszka Zbierańska robotnica, obydwoje z Miestowic Kolonii w parafii Dziewierzewo.
On kawaler w wieku 24 lat, ona panna w wieku 28 lat. Obydwoje katolicy.
Ślubu udzielił E.Szymański ? (Curulus)
(niezrozumiały tekst)
Dzień ogłoszenia 24,25,26 niedziela
Świadkowie: Grzechowiak Stanisław, Jarecki Jan obydwoje z Miastowice Kolonia
Będę wdzięczny za pomoc
19 gru 2017, 08:39
22 gru 2017, 07:41
30 sty 2018, 08:45
25 lut 2018, 22:09