Odpowiedz

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa Gebel

08 paź 2018, 18:19

Proszę o przetłumaczenie: akt małżeństwa Josephus Gebel i Anna Elisabeth Zaydler vel Zaidler

Pogorzelica (par. rzymskokatolicka) - akt małżeństwa, rok 1819

https://szukajwarchiwach.pl/53/3451/0/6 ... g#tabSkany

Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa G

11 paź 2018, 18:28

Dobry wieczór Andrzeju,
W Nowej Wsi dnia 22 lipca 1819 miejscowy proboszcz Wawrzyniec Florkowski
po trzech zapowiedziach w niedziele, nie stwierdziwszy żadnych przeszkód kanonicznych ani prawnych oraz za zgodą obojga stawających i rodziców panny młodej pobłogosławił małżeństwo pomiędzy czcigodnym Józefem Gebel, wdowcem i Anną Elżbietą Zajdlerową panną, protestantką; świadkami byli wielmożny Dominik Atanazy Zbijewski, dziedzic dóbr Wszembórz, szlachetny Ludwik Polle, szlachetny Henryk Bothe i szlachetny Tomasz Sawiński;
i tylko tyle;
a mógł ksiądz Wawrzyniec podać wiek nowożeńców, imiona rodziców, miejsce ich pochodzenia i zamieszkania.
mógł ale nie podał. Nie przewidział, ze po 200 latach chętnie byśmy to wiedzieli.
pozdrawiam
Robert

Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Józefa G

11 paź 2018, 22:05

Dziękuję za przetłumaczenie. Chociaż dowiedzialem się, że Jozef był wdowcem. Muszę szukać pierwszej żony. Pozdrawiam.
Odpowiedz