Odpowiedz

Pomoc w tłumaczeniu

09 lip 2019, 08:21

Witam,
mam część tłumaczenia tego pliku https://ibb.co/QQwtd6S
Proszę o pomoc w dokończeniu i weryfikację tłumaczenia:
"25;
1862, lipiec 19,
w Chyby Stołężyn zmarł Piotr Chejnicki, w wieku 19 lat, kawaler?
legalny syn Wojciecha Chejnickiego służącego? i Korduli Pawlickiej,
..."


Z góry dziękuję

Re: Pomoc w tłumaczeniu

09 lip 2019, 12:25

Hejnik napisał(a):Witam,
mam część tłumaczenia tego pliku https://ibb.co/QQwtd6S
Proszę o pomoc w dokończeniu i weryfikację tłumaczenia:
"25;
1862, lipiec 19,
w Chyby Stołężyn zmarł Piotr Chejnicki, w wieku 19 lat, kawaler?
legalny syn Wojciecha Chejnickiego służącego? i Korduli Pawlickiej,
..."


Z góry dziękuję


Chuby Stołężyn, zmarł na suchoty, pochowany 21 lipca

Re: Pomoc w tłumaczeniu

09 lip 2019, 13:24

Super, dzięki, a te dwa fragmenty co mówią?
https://ibb.co/pxX6NZb
https://ibb.co/pzBhPbL

Re: Pomoc w tłumaczeniu

09 lip 2019, 16:18

Hejnik napisał(a):Super, dzięki, a te dwa fragmenty co mówią?
https://ibb.co/pxX6NZb
https://ibb.co/pzBhPbL


Pierwsze - (Locus Sepulturae) miejsce pochówku (in Caemeteri) na cmentarzu
Drugie nie wiem.

Re: Pomoc w tłumaczeniu

10 lip 2019, 06:26

Dzięki, spróbuję poszukać rozwiązania.

Pozdrawiam

Re: Pomoc w tłumaczeniu

10 lip 2019, 07:05

Mam brakujące tłumaczenie, jak by co podaje
Tantum matrem reliquit = dosłownie "pozostała tylko matka".
Odpowiedz