Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

30 mar 2022, 22:58

Dzień dobry.
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Biegały i Marianny Rozmiarek
Link do archiwum 1
Bardzo proszę również o przetłumaczenie aktu urodzenia Michała Biegały
Link do archiwum 2
Z góry dziękuję za pomoc.
Barbara Biegała

Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

31 mar 2022, 17:04

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 32e1bb_max

4
22 listopada Kleszczewo
Franciszek Biegała, młodzian z Siedleckich Holędrów parafia siedlecka
z panną Marianną Rozmiarek z Kleszczewa
ślub odbył się w kościele czerlejneńskim
młodzian i panna
25 i 20 lat
zgoda ojca z obu stron
[zapowiedzi] 1, 8, 15 listopada
Mikołaj Ratajczak i Wawrzyniec Rozmiarek


A tutaj - co jest niezrozumiałe?
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... a9ee49_max

Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

31 mar 2022, 22:08

Dziękuję pięknie za tłumaczenie.
W akcie urodzenia Michała Biegały prosiłabym jedynie o odczytanie i przetłumaczenie słowa w kolumnie Professio Patris.

Pozdrawiam serdecznie.
Barbara Biegała

Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

31 mar 2022, 22:27

basia007 napisał(a):W akcie urodzenia Michała Biegały prosiłabym jedynie o odczytanie i przetłumaczenie słowa w kolumnie Professio Patris.

Pozdrawiam serdecznie.
Barbara Biegała

mercenarius - pracownik najemny lub sezonowy (pracuje codziennie podczas żniw)
http://genepedia.pl/index.php?title=S%C ... %82ac.-pol
https://translate.google.pl - (łac. -> pol) - najemnik

Re: Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa

01 kwi 2022, 21:13

Dziękuję za przetłumaczenie.
B.Biegała
Odpowiedz