Odpowiedz

Tłumaczenie aktu ślubu

10 wrz 2015, 16:57

Witam, proszę o pomoc i korektę w moim tłumaczeniu aktu ślubu.
Obrazek

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

12 wrz 2015, 08:47

rozwiedziony Wawrzyn Jokiel cieśla[Zimmermann] z m. Śliwin [Neumannshof]* syn zmarłego bednarza [Bӧttscher] Franciszka Jokiela i zmarłej Rozalii z domu Kołodziej Trębaczewa [Trematschau] Cr_? Kr[eis] z wdową Katarzyną

http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=18302

Joasiu, czynisz postępy :wink:
lecz dla pomocy w rozwiązaniu dręczącej Cię zagadki, trzeba dysponować jak największym tekstem...

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

14 wrz 2015, 15:34

Dziekuję za pomoc . Jak udam mi się coś samodzielnie przetłumaczyć , ciesze sie jak dziecko :lol:

Tłumaczenie aktu ślubu ciąg dalszy

19 wrz 2015, 09:23

Witam, przesyłam cały dokument.
Bardzo mnie interesują info. w zaznaczonej rubryce -dot.rodziców narzeczonych.

Obrazek

JOanna

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

19 wrz 2015, 17:44

Niestety, nie ma tu nic o rodzicach. Do tej rubryki wpisywano, czy nowożeńcy byli już w związku małżeńskim, czy są pod opieką rodziców, opiekunów itd. (co wiązało się z przedstawieniem odpowiedniej zgody na ślub).
Pan młody, by dowieść, że jest prawomocnie rozwiedziony, złożył świadectwo Książęcego Urzędu Sądowego [Fürstliche Justizamt] o uprawomocnieniu orzeczenia. Panna młoda, będąc wdową, dostarczyła sądową zgodę na ślub.

Z ciekawości zapytam - z jakiej parafii, chyba ewangelickiej, pochodzi ten akt?

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

19 wrz 2015, 19:46

Witam, dziękuję za info .
Dokument ten pochodzi z zasobów parafii ewangelicko-unijnej Ostrzeszów.
Joanna

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

19 wrz 2015, 20:19

woj napisał(a):z m. Śliwin [Neumannshof]*

http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=18302
W takim razie zapewne chodzi o Najmów [Naumannshof].

Wiadomo, czy pan młody przed rozwodem mieszkał z poprzednią żoną w Trębaczowie lub okolicy? Mogłoby to wyjaśnić, dlaczego złożył świadectwo Fürstliche Justizamt.

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

20 wrz 2015, 08:53

Dziękuję za dodatkowe informacje
Odpowiedz