Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku

16 lip 2017, 13:22

Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie całości aktu ślubu z 1802 roku; małżeństwo zawierają: George Tietz z Wyssogotowa oraz Anna Rosina Koch, córka Leonharda Koch.

Obrazek

Link do skanu na szukajwarchiwach.pl:

http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3833/ ... 4l-9LFP65A

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku

19 lip 2017, 09:22

Nr 29
22 listopada 1802 roku w tutejszym kościele zawarli małżeństwo młodzieniec George Tietz, lat 30, komornik z Wysogotowa Holendry i panna Anna Rosina Koch[in], lat 20, jedyna córka pozostawiona z małżeństwa Leonharda Kocha chałupnika z Wysogotowa Holendry

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku

19 lip 2017, 21:35

Bardzo dziękuję za tłumaczenie!!
Odpowiedz