Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie

10 lip 2018, 19:20

Serdecznie Witam.
Mam gorącą prośbę o przetłumaczenie tekstu zapisanego w języku niemieckim. Na marginesie aktu zgonu 5-letniej dziewczynki zapisano komentarz. Przy czym, w akcie urodzenia zapisano imię Helena Zofia, natomiast w akcie zgonu Magdalena. Może w tym fragmencie tekstu będzie wyjaśniona ta dla mnie dziwna historia.
Pozdrawiam
Ceglarek Sebastian

https://photos.app.goo.gl/hWJkfoXQBj6QBRE29

Re: Prośba o przetłumaczenie

11 lip 2018, 21:47

Witam ponownie.
Czy ktoś pomoże w tłumaczeniu fragmentu aktu zgonu. Bardzo mnie interesuje ten zakres aktu

Re: Prośba o przetłumaczenie

12 lip 2018, 06:41

Na zarządzenie Królewskiego Sądu Rejonowego w Wolsztynie wniesiono sprostowanie,
że zmarła zamiast imienia Magdalena winna mieć imiona Helena Zofia i była urodzona 3 kwietnia 1910 roku.
Wolsztyn, dnia 8 czerwca 1916

Re: Prośba o przetłumaczenie

13 lip 2018, 11:53

Bardzo dziękuję.
Pozdrawiam
Ceglarek Sebastian
Odpowiedz