Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

19 lis 2019, 16:36

Witam!
Proszę o przetłumaczenie:
akt zg. 1890 nr 58 Glapiak Maria, Kąkolewo, USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... 4l-9LFP65A
Pozdrawiam!
Mirka

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

20 lis 2019, 09:55

Nr 58
Garzyn, dnia 16 maja 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Wojciech Glapiak, zamieszkały Kąkolewo, i zgłosił, że robotnica Maria/Marianna Glapiak, stanu wolnego, w wieku 20 lat, zamieszkała w Kąkolewie, urodzona w Kąkolewie, wyznania katolickiego, córka Stanisława Glapiaka z Kąkolewa i jego zmarłej żony Michaliny z domu Garczak, zamieszkałej ostatnio w Kąkolewie, zmarła w Kąkolewie, dnia 16 maja 1890 roku o pół do trzeciej w nocy.
Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie Marianny Glapiak
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wojciech Glapiak
Urzędnik stanu cywilnego
(-) M. Hummel

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

22 lis 2019, 09:54

Dziękuję serdecznie i pozdrawiam!
Mirka
Odpowiedz