Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

30 lis 2019, 16:24

Witam!
Proszę o przetłumaczenie:
akt zg. Nr 118 z 1881 roku Brigida Glapiak Kąkolewo, USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... VeZiKmSOiA
Pozdrawiam!
Mirka

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

30 lis 2019, 19:54

Nr 118
Garzyn, dnia 6 października 1881
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Michał Glapiak, zamieszkały Kąkolewo, i zgłosił, że jego matka, wdowa Brygida Glapiak, lat72, zamieszkała w Kąkolewie, urodzona w Kąkolewie, wyznania katolickiego, zamężna z rządcą Łukaszem Glapiakiem, zmarłym, córka nieznanych rodziców, zmarła w Kąkolewie, w jego mieszkaniu, dnia 5 października 1881 roku o drugiej po południu.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Michał Glapiak
Urzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie(-) Lukmann

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

05 gru 2019, 10:09

Witam!
Serdecznie dziękuje i pozdrawiam!
Mirka
Odpowiedz