Odpowiedz

Akt ślubu

04 kwi 2020, 15:29

Dzień dobry,
chciałbym poprosić o przetłumaczenie aktu ślubu moich prapradziadków z 1889 roku z Obornik:
https://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/3 ... /#tabSkany oraz https://szukajwarchiwach.pl/53/1916/0/3 ... /#tabSkany

Pozdrawiam serdecznie i bardzo dziękuję za pomoc,
Wojciech Dolata

Re: Akt ślubu

05 kwi 2020, 06:39

Nr 11
Oborniki, dnia 9 listopada 1900
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. czeladnik stolarski Jan Cichocki, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 17 czerwca 1862 roku w Kuczkowie pow. Pleszew, zamieszkały w Obornikach, syn żyjącego w Pleszewie służącego Franciszka Cichockiego i jego zmarłej żony Marianny z domu Sobczak ostatnio zamieszkałej w Taczanowie pow. Pleszew
2. stanu wolnego Marianna Bukowska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 21 lipca 1862 roku w Obornikach, zamieszkała w Obornikach, córka robotnika Michała Bukowskiego i Magdaleny z domu Wilczyńska zamieszkałych w Obornikach.
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. murarz Karl Busch znany co do osoby, lat 46, zamieszkały w Obornikach
4. szewc Józef Kręglewski, znany co do osoby, lat 46, zamieszkały w Obornikach
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Johann Cichocki
(-) Marianna Cichocka ur. Bukowska
(-) Carl Busch
(-) Joseph Kręglewski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Schmolke

Re: Akt ślubu

05 kwi 2020, 12:41

Bardzo dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam serdecznie,
Wojciech Dolata
Odpowiedz