Odpowiedz

Akt ślubu

24 sie 2020, 09:51

Dzień dobry

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Kowalskiego i Katarzyny Chełminiak , alt nr 13 ( karta 14 )

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Pozdrawiam
Sebastian

Re: Akt ślubu

30 sie 2020, 07:02

Nr 13
Zalesie, dnia 20 listopada 1876
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. syn właściciela Andrzej Kovalski znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 30 listopada 1849 roku Godzimierz, zamieszkały Godzimierz, syn właściciela Jana Kovalskiego i Konstancji z Sikorskich zamieszkałych Godzimierz
2. Katarzyna Chełminiak znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 19 sierpnia 1853 roku Mycielewo, zamieszkała Mycielewo, córka gospodarza Jana Chełmiaka i Marianny z Cholewinskich zamieszkałych Mycielewo
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. gospodarz Jan Pawlak, znany co do osoby, lat 46, zamieszkały Palmirowo
4. gospodarz Józef Sikorski, znany co do osoby, lat 63, zamieszkały Godzimierz
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Andryas Kowalski
(-) + + + odr. znaki Katarzyna Chełminiak
(-) Jan Pawlak
(-) + + + odr. znaki Józef Sikorski
Urzędnik stanu cywilnego
wz (-) Lichtenstein

na marginesie:
nazwisko zawierającego małżeństwo ad 1 winno być poprawnie napisane ''Kowalski''
Wniesiona zarządzeniem Królewskiego Sądu Ziemskiego w Bydgoszczy
z 8 października 1881

Re: Akt ślubu

30 sie 2020, 10:09

Dziękuję bardzo.

Pozdrawiam
Sebastian
Odpowiedz