Odpowiedz

Akt zgonu, Marianna Witt

29 lip 2021, 11:39

Dzień dobry,
proszę o pomoc w dokładnym tłumaczeniu aktu zgonu mojej 2xprababci Marianny Witt.
Posiadam tylko skan aktu przesłany z archiwum, nie ma go nigdzie online.

We własnym zakresie przetłumaczyłem tyle:
- zgłosił mąż, organista Jan Witt, zamieszkały w Łopiennie
- Marianna z domu Schulz (jakie są dopiski 'przed i po' imieniu i nazwiskach?)
- zmarła w wieku 67 lat, wyznania rzymsko-katolickiego
- zamieszkała w Łopiennie (jaki jest dopisek?)
- urodzona w Wersku Powiat Złotów
- córka Małgorzaty (kim był, jak nazywał się ojciec?)
- zmarła w Łopiennie (jaki jest dopisek?)
- w kwietniu 1914r (którego dokładnie, 13?)

Trochę dziwna sprawa z nazwą miejscowości Fredrichsfelde, wg znalezionych informacji Łopienno dostało taką niemiecką nazwę dopiero za administracji niemieckiej po 1939r.

Obrazek

Robert Witt

Re: Akt zgonu, Marianna Witt

29 lip 2021, 15:10

Nr 13
Łopienno, dnia 30 kwietnia 1914

- zgłosił mąż, organista Jan Witt, zamieszkały w Łopiennie
- że jego żona Marianna z domu Schulz, bez zawodu,
- w wieku 67 lat, wyznania katolickiego
- zamieszkała w Łopiennie przy zgłaszającym
- urodzona w Wersku Powiat Złotów
- córka małżeństwa kowala Aleksandra Schulza i Małgorzaty nieznanego nazwiska panieńskiego
- zmarła w Łopiennie w mieszkaniu zgłaszającego
- 30 kwietnia 1914r o piątej rano


http://www.kartenmeister.com/preview/Ci ... tNum=31586

Re: Akt zgonu, Marianna Witt

29 lip 2021, 18:14

Dziękuję bardzo panie Wojciechu!
Dzięki temu może w końcu ruszę dalej w poszukiwaniach Schulzów, kowali, zacny fach :)
Odpowiedz