Odpowiedz

potrzebuję przetłumaczyć z języka niemieckiego

20 kwi 2022, 22:14

potrzebna pomoc w tłumaczeniu dokumentów Roberta Brauna z obozu koncentracyjnego : https://www.myqnapcloud.com/smartshare/ ... 07ba7gg514

Re: potrzebuję przetłumaczyć z języka niemieckiego

21 kwi 2022, 08:16

001(1)
Flossenbürg, 3 kwietnia 1942
Świadectwo lekarskie
Dnia 3 kwietnia 1942 o 1.30 zmarł w szpitalu więziennym obozy koncentracyjnego więzień, Polak nr 632, na serce i układ krążenia.
Dane osobowe: Braun Robert, ur. 16 lipca 1900 Bętlewo, żonaty, karczmarz, wyznania ewangelicznego, ojciec Christian, matka Józefa Wnukiewicz, zamieszkali Miodusy, żona Olga Sommerfeld zamieszkała Nimtsch/ Osiek pow. Bydgoszcz
pieczęć (-) podpis nieczytelny


001(2)
USC Flossenbürg nr 366 z dnia 8 maja 1951:
po zniszczonym oryginale, odtworzony akt zgonu Roberta Brauna z danymi 001(1)

Re: potrzebuję przetłumaczyć z języka niemieckiego

22 kwi 2022, 07:29

001(3)
Geschutzhäftling*: Braun Robert, nr więźnia 632 czerwony trójkąt**
zawód: karczmarz, gościnny, ur.16.7.1900 Bętlewo,
adres korespondencyjny: Olga B. Osiek pow. Bydgoszcz,
dostarczony: 17.12.1940 z gestapo Bydgoszcz,
-------------------------
Zdano przy odbiorze:
czapka, kurtka ciepła, szal, kamizelka, koszula, kalesony, chusteczka, buty wysokie, skarpetki, koperta z papierem, pocztówki, książeczka pracy, portmonetka, grzebień, portfel,
Potwierdzenie zdania (-) Braun
------------------------
podkreślone czerwonym wniesiono:
pismem z dnia 3.4.1942 poinformowano gestapo w Bydgoszczy, że zmarł 3.4.1942.


* Więzień chroniony. Areszt ochronny polegał na pozaprawnym łapaniu przeciwników politycznych i innych prześladowanych grup ludności w nazistowskich Niemczech. Niekiedy oficjalnie broniono go jako koniecznego, aby uchronić ich przed „sprawiedliwym” gniewem ludności niemieckiej. (dowolne tłumaczenie)

** https://pl.wikipedia.org/wiki/Czerwony_ ... 3jk%C4%85t
Odpowiedz