Odpowiedz

akt mał. 1885

26 kwi 2022, 16:15

Witam!
Proszę o przetłumaczenie
akt mał. z 1885 nr 39 USC Garzyn
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 504d138dc0
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2ef3970c88
Pozdrawiam!
Mirka

Re: akt mał. 1885

06 maja 2022, 05:40

Nr 39
Garzyn, dnia 9 listopada 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Stanisław Bartkowiak znany co do osoby , wyznania katolickiego, urodzony 29 marca 1861 Świerczyna pow. Wschowa, zamieszkały Kąkolewo, syn parobka Błażeja Bartkowiaka i Marii Masztalerz zamieszkałych w Kąkolewie
2. Maria Kaźmierczak znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 12 grudnia 1865 Kąkolewo, zamieszkała Kąkolewo , córka chałupnika Ignacego Kaźmierczaka i Jadwigi Jędraszyk zamieszkałych w Kąkolewie
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. robotnik Józef Bartkowiak znany co do osoby, lat 41, zamieszkały Kąkolewo
4. rządca Stanisław Polkowski znany co do osoby, lat 65, zamieszkały Oporówko
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto, podpisano i opatrzono znakami
(-) Stanislaw Bartkowiak
(-) + + + odręczne znaki Marii Bartkowiak z domu Kaźmierczak z domu Balzer
(-) Joseph Bartkowiak
(-) + + + odręczne znaki Polkowskiiego
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Re: akt mał. 1885

06 maja 2022, 15:27

Wojtku! Dziękuję serdecznie!
Mirka!
Odpowiedz