Odpowiedz

Ślub Cypriana i Pauliny w Gelsenkirchen

18 maja 2023, 15:50

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu moich pradziadków Cypriana i Pauliny Dodot.
On z Bukówca Górnego(Bukwitz) , syn Ignacego i Katarzyny Kowalskiej.
Ona ze Stradynia pod Wolsztynem(Wollstein), córka Walentego Śliwińskiego i Michaliny z d. Wyrwa.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/4c261637176c6aba
https://www.fotosik.pl/zdjecie/eb94b987906bb867

Serdecznie pozdrawiam i dziękuję
Maria Kowalczyk

Re: Ślub Cypriana i Pauliny w Gelsenkirchen

19 maja 2023, 04:38

Nr 245
Gelsenkirchen, dnia 26 września 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. górnik Cyprian Dodot znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 25 września 1862 Bukówiec Górny pow. Wschowa, zamieszkały Gelsenkirchen Ahstraβe 21, syn z małżeństwa chałupnika Ignacego Dodota i Katarzyny z domu Kowalska, pierwszy zamieszkały, druga zmarła i ostatnio zamieszkałych Bukówiec Górny
2. bezrobotna Paulina Sliwinska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 3 października1864 Stradyń pow. Wolsztyn, zamieszkała Gelsenkirchen Josefstraβe 3, córka z małżeństwa wyrobnika Walentego Sliwinskiego i Michaliny z domu Wyrwa, zamieszkałych Stradyń
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. górnik Wincenty Włodarczak, znany co do osoby, lat 30, zamieszkały Gelsenkirchen Ahstraβe 21
4. górnik Marcin Mrugalla, znany co do osoby, lat 36, zamieszkały Gelsenkirchen Josefstraβe 3
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Powyżej skreślono jedno słowo drukowane.
Odczytano, przyjęto i po upoważnieniu skreślenia słowa "und" w trzecim wierszu podpisano
(-) Cyprian Dodot
(-) Paulina Dodot z domu Sliwinska
(-) Wincent Włodarczak
(-) Martin Mrugalla
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Sabahs
Odpowiedz