Odpowiedz

Proszę o przetłumaczenie adnotacji przy akcie ślubu

08 lis 2023, 11:24

Dzień dobry. Proszę o przetłumaczenie adnotacji przy akcie ślubu.
Wojciech Agaciak x Tekla Błażejewska, Łódź NMP, rok 1889, akt 340.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

Dziękuję za pomoc
Grzegorz

Re: Proszę o przetłumaczenie adnotacji przy akcie ślubu

08 lis 2023, 12:32

To nie jest akt w języku niemieckim. Wątek należałoby umieścić w dziale z rosyjskimi tłumaczeniami.
Przepraszam, umknęło mi, że chodzi o dopisek.
Ostatnio edytowano 08 lis 2023, 15:35 przez GrzegorzP, łącznie edytowano 2 razy

Re: Proszę o przetłumaczenie adnotacji przy akcie ślubu

08 lis 2023, 13:28

Tekla Agaciak z domu Błażejewska zmarła w Łodzi, dnia 6 listopada 1942.
Rejestr zgonów nr 8042/1942
Łódź, dnia 12.11.1942
Sąd Rejonowy
wz (-) Leckmann
Łódź, dnia 8.3.43
(-) podpis nieczytelny
Starszy inspektor prawny
poświadczono urzędowo
adnotacja nr 620/43
pieczęć Sądu Rejonowego
Odpowiedz