Odpowiedz

Akt ślubu (Adalbert Korpik + Hedwig Fręsko geb. Hofkunst)

24 lut 2024, 20:38

Proszę o przetłumaczenie całego dokumentu z języka niemieckiego.

1) Dotyczy: Adalbert Korpik + Hedwig Fręsko geb. Hofkunst
2) Typ dokumentu: akt małżeństwa
3) Urząd Stanu Cywilnego Pniewy (pow. szamotulski)
4) Rok: 1900


LINK DO ZDJĘCIA:
Strona 1: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/33cd756b940f0984c59705451ca8d55ef0d751a088f3bbc33e95ac977b8b419d
Strona 2: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/3c8f6e2f017df45ce691930fdb41c83e6cb292f688afbf9bae84a54085bbd304

Re: Akt ślubu (Adalbert Korpik + Hedwig Fręsko geb. Hofkunst

24 lut 2024, 21:38

nr 50
Pniewy, dnia 12 czerwca 1900
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. dożywotnik Wojciech Korpik, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 10 kwietnia 1834 Bielawy pow. Szamotuły, zamieszkały Pniewy, syn gospodarza Józef Korpik i Rosina z domu Ceraniak, oboje zmarłych i ostatnio zamieszkałych Bielawy
2. wdowa Jadwiga Fręsko z domu Hofkunst, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 4 października 1834 Przystanki pow. Szamotuły, zamieszkała Zajączkowo, córka owczarza Wawrzyn Hofkunst i Franciszki z domu Bryzow, oboje zmarłych, ostatnio zamieszkałych Przystanki.
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. brukarz Józef Agaciak, znany co do osoby, lat 62, zamieszkały Pniewy
4. dożywotnik Jakub Korpik znany co do osoby, lat 78, zamieszkały Koninko
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na ponownie
pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto, ad 1 i 3 podpisali ad 2 i 4jako niepiśmienni opatrzyli odręcznymi znakami
(-) Adlart Korpik
(-) + + +
(-) Jozef Agaciak
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Re: Akt ślubu (Adalbert Korpik + Hedwig Fręsko geb. Hofkunst

24 lut 2024, 22:35

Panie Wojciechu dziękuję za przetłumaczenie dokumentu! :)
Odpowiedz