Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie - rysyjski

24 kwi 2016, 14:47

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu: Wawrzyńca Kowalskiego z roku 1876, akt nr 5, parafia Mąkolno

http://www.szukajwarchiwach.pl/54/783/0 ... SM_i-Sn1MA

Z góry dziękuję,

Re: Prośba o tłumaczenie - rysyjski

24 kwi 2016, 20:55

5/Brzezie
Działo się w Mąkolnie 14/26 stycznia 1876r. o godzinie jedenastej rano. Stawili się Feliks Karpiński lat 51 i Andrzej Klimczak lat 52, gospodarze zamieszkali w Brzeziu i oświadczyli, że 12/24 bieżącego miesiąca i roku o godzinie 5 po południu zmarł Wawrzyniec Kowalski, zamieszkały i urodzony we wsi Brzezie, lat 2 i 6 miesięcy mający, syn Wawrzyńca Kowalskiego, owczarza i jego żony Katarzyny z Pawlaków, zamieszkałych w Brzeziu. Zostawił rodziców. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Wawrzyńca Kowalskiego akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
/-/ ksiądz Leopold Wałowski Proboszcz Mąkolskiej Parafii utrzymujący akta stanu cywilnego
Odpowiedz