Odpowiedz

prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego

29 maja 2016, 10:00

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 59/1876 prababcia Marianna Orłowska z domu Hinz urodziła córkę Franciszkę jako wdowa,
może w akcie urodzenia jest wzmianka o Ignacym jej mężu w zgonach z roku 1875 nie znalazłam takiej informacji
http://www.szukajwarchiwach.pl/63/169/0 ... 5#tabSkany
pozdrawiam serdecznie Ewa

Re: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego

29 maja 2016, 21:15

Wiżajny Nr 59 / 1976
Józefa Orłowska

Działo się w miejscowości Wiżajny pierwszego / trzynastego dnia kwietnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego szóstego roku o godzinie dwunastej w południe. Stawiła się Józefa Kiermejszowa (?), akuszerka zamieszkała w Wiżajnach lat sześćdziesiąt w obecności Augustyna Matusowicza lat dwadzieścia siedem i Piotra Kurelewicza (?) lat czterdzieści pięć obu rolników zamieszkałych w Wiżajnach i okazała Nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się ono w Wiżajnach dzisiaj o godzinie ósmej rano z Mrianny z Hinców Orłowskiej wdowy, wyrobnicy lat trzydzieści i z nieznanego ojca. Dziecku temu na Chrzcie Świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez Księdza Jana Wiencewicza nadano imię Józefa a jego chrzestnymi byli Augustyn Matusowicz i Józefa Galewiczowa. Akt niniejszy stawającej i świadkom niepiśmiennym odczytany i przez Nas tylko podpisany został.

Ksiądz Jan Wiencewicz Proboszcz Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego.

Re: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z rosyjskiego

31 maja 2016, 09:34

Dziękuje bardzo za tłumaczenie, było bardzo pomocne odnalazłam akt zgonu prapradziada męża w 1873 roku
serdecznie pozdrawiam Ewa
Odpowiedz