Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

18 maja 2019, 07:38

Witam serdecznie , proszę o tłumaczenie pełne aktu urodzenia nr 250 . Akta dotyczą Władysława Piaska ur około 19.06.1910 w Pakoslawiu odnotowano w urzędzie Iłża . Ojciec Jakub (interesuje mnie bardzo mocno , gdyż nie mogę ruszysz z Jakubem dalej).

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 994&y=1197


Pozdrawiam
Marcin

Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

19 maja 2019, 14:48

Witam !,
tak odczytuje niniejszy akt;
250 Pakosław
Władysław Piasek
Działo sie w osadzie Iłża 13/20 Lipca 1910 roku, o 1 po południu,
Stawił sie Jakub Piasek 35 lat mający chłop mieszkający w Pakosławiu, w obecności
świadków; Józefa Guta i Wojciecha Pasianika?? 31 lat mającego - obaj chłopi ze
wsi Pakosław. Okazali nam dziecko płci męskiej, oświadczając iż urodziło się ono
we wsi Pakosław w dniu wczorajszym o godzinie 7 wieczorem, z jego ślubnej
żony Franciszki zDziabików 20 lat majacej. dziecku temu na Chrzcie Świętym w dniu
dzisiejszym odprawionym nadano imię ; WŁADYSŁAW, a rodzicami chrzestnymi byli;
Józef Gut? i Józefa Baryoś?. Akt ten zgłaszajacemu i świadkom niepiśmiennym
przeczytany został , z przyczyny ich niepismienności podpisany tylko przez nas
podpis ...

Re: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

19 maja 2019, 14:55

Dziękuję, za pomoc .

Pozdrawiam
Marcin
Odpowiedz