Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktów kościelnych z języka rosyjskiego

18 lut 2023, 19:36

Prośba jak w tytule tematu. Chyba trafiłem na kawał historii rodziny w jednej z Parafii, ale na razie potrafię rozpoznać w księgach tylko nazwisko które mnie interesuje;). Jeśli w jakikolwiek sposób ilością naruszam zasady forum to przepraszam i proszę o informację.
Prośba o tłumaczenie całości tekstów. Parafia w której znalazłem informacje to Ślesin oraz Sadlno, miejscowości które pewnie pojawią się w tekście to Teresewo, Sadlno, Szyszyńskie Holendry, Ślesin. Osoby to Aleksandra Jankowska, Franciszek, Fraciszka, Józefa, Tomasz i Marianna Knyrek.
1.
Akt zgonu 125. Franiciszek
https://files.fm/u/tz69gf6va

2.
Akt ślubu 33
https://files.fm/u/mppmc9csa

3.
Akt urodzenia nr 18
https://files.fm/u/stv4vu8cf

4.
Akt zgonu nr 63
https://files.fm/u/2h9ft62vz

5.
Akt nr 7
https://files.fm/u/yjppudfaj

6.
Akt nr 3
https://files.fm/u/hvjvxkxgv

7.
Akt 170
https://files.fm/u/35p6y3upz

8.
W tym linku prośba o sprawdzenie czy pojawia się nazwisko "Knyrek", jeśli tak to również proszę o przetłumaczenie.
https://files.fm/u/e5u62575b

Z góry dziękuję wszystkim pomocnym;).

Re: Prośba o tłumaczenie aktów kościelnych z języka rosyjski

20 lut 2023, 12:19

Czy jest szansa na pomoc chociaż przy aktach numerowanych przeze mnie jako 4 i 5?

Re: Prośba o tłumaczenie aktów kościelnych z języka rosyjski

20 lut 2023, 12:19

Czy jest szansa na pomoc chociaż przy aktach numerowanych przeze mnie jako 4 i 5?

Re: Prośba o tłumaczenie aktów kościelnych z języka rosyjski

20 lut 2023, 12:47

- Sadlno, AU nr 7 / 1904 rok, Kazimierz Knerek ur. Teresewo, 08 stycznia, s. Tomasza 48 (lat) i Aleksandry zd. Jankowska (48 lat)
- Ślesin, AM nr 33 / 28.11.1882 rok, Piotr Jaśkiewicz (22 lata, ur. Golina, s. Piotr Marianna zd. Potrzebowska i Józefa Knyrek (19 lat, ur. Dobrosołowo, c. Franciszka i Franciszki zd. Szkudlarek)
- Kazimierz, AU nr 170 / 1900 rok, Franciszek Walczak ur. Kozarzewo, 10 września, s. Teodora (35 lat) i Franciszki zd. Knyrek (28 lat)
- Sadlno, AU nr 18 / 1893 rok, Marianna Knyrek ur. Teresewo, 16 lutego, c. Tomasza (34 lata) i Aleksandry z Gruszczyńskich (28 lat)
- Sadlno, AZ nr 63 / 1900 rok, Marianna Knerek, 7 lat, zm. Teresewo, 18 lipca, c. Tomasza i Aleksandry zd. Jankowska
- Sadlno, AZ nr 3 / 1904 rok, Kazimierz Knerek, 3 dni, zm. Teresewo, 10 stycznia, s. Tomasz i Aleksandry zd. Jankoska
- Ślesin, AZ nr 125 / 1883 rok, Franciszek Knyrek, 70 lat, zm. Holendry Szyszyńskie Nowe, 26 listopada, mąż Franciszki
- w ostatnim skanie nie występuje nazwisko Knyrek/Knerek

Taka "hurtownia" zniechęca do tłumaczenia całości, tym bardziej, że nie wiadomo czy to właściwe, czyli pasujące do Pana drzewa akty (jak sam Pan pisze).
Odpowiedz