Odpowiedz

Proszę o przetłumaczenie - akt zgonu

21 lut 2023, 21:39

Bardzo proszę o przetłumaczenie całego aktu zgonu Błażeja Przybyłowskiego (Sycewo par. Mąkolno).
Mam tylko link do jednostki:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/1826907
skan nr 86, akt zgonu nr 9.
Pozdrawiam
Beata
beata_p-k@wp.pl

Re: Proszę o przetłumaczenie - akt zgonu

22 lut 2023, 13:49

Działo się we wsi Mąkolno 8/20 II 1877 r. o godz. 12 po południu.
Stawił się Antoni Tomaszewski lat 56 i Jan Sobczak lat 44 rolnicy
zamieszkali we wsi Sycewo i oświadczyli, że 6/18 tego miesiąca
i roku o godz. 2 po południu zmarł Błażej Przybyłowski rolnik
zamieszkały we wsi Sycewo lat 86, syn zmarłych Andrzeja Przybyłowskiego
i jego żony nieznanego nazwiska wdowiec urodzony we wsi Racięcice.
Po naocznym przekonaniu się o zgonie Błażeja Przybyłowskiego
akt ten stawającym niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany.
Ksiądz Leopold Wałowski proboszcz parafii Mąkolno utrzymujący akta stanu cywilnego.
Odpowiedz