Odpowiedz

Akt zgonu

12 gru 2023, 06:20

Dzień dobry uprzejmie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu Andrzeja Lisieckiego z parafii w Wąsoszach akt nr 34/1892 r.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 168d7f9272

Dziękuję bardzo za pomoc Jakub!

Re: Akt zgonu

15 gru 2023, 00:08

Księga jest ciasno zszyta, przez co część słów jest częściowo lub całkowicie niewidoczna. Tam, gdzie nie dało się odczytać słowa, wstawiłem propozycje ze znakiem zapytania.


Półwiosek Nowy
34.

Działo się w Wąsoszach czternastego / dwudziestego szóstego sierpnia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego drugiego roku, o godzinie dziesiątej rano. Stawili się Jan Nowicki, lat czterdzieści (trzy, pięć, sześć?) i Konstanty Szaszkowski, lat czterdzieści osiem, obaj rolnicy z Półwioska Nowego i oświadczyli, że dwunastego / dwudziestego czwartego bieżącego miesiąca i roku o godzinie trzeciej po południu zmarł w Półwiosku Nowym Andrzej Lisiecki, lat siedemdziesiąt siedem(?), rolnik z Półwioska Nowego, syn zmarłych Józefa i Zuzanny małżonków Lisieckich, urodzony w Wilczynie, zostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę Lisiecką. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Andrzeja Lisiecekigo, akt ten stawiającym niepiśmiennym został przeczytany i przez nas tylko podpisany.

Ksiądz Antoni Pieterkiewicz, utrzymujący akta stanu cywilnego.
Odpowiedz