Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Julianna Krawiec

07 mar 2024, 18:02

Proszę o odczytanie i tłumaczenie aktu zgonu mojej praprapraprababki. Czy data zgonu to 20 lutego 1897 w Depauli a zgon zgłaszal Adam Ignaczak?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fd3a08e1d6
Dziękuję i pozdrawiam!

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Julianna Krawiec

07 mar 2024, 18:59

Michale,

Podawaj nr aktu :)


Wyszyna 25/02/1897 o 10:00,
Zgłaszający: Adam Ignaczak 44, Józef Sobczak 44, obaj rolnicy z De-Pauli,
Zmarły: Julianna Krawiec, zm. 23/02/1897 o 22:00 w De-Pauli, 3 voto Szewczyk, 2 voto Kotońska, rolniczka, lat 67, ur. i zam. w Smolniku, czasowo przebywająca w De-Pauli, córka zmarłych Piotra i Agnieszki zd. Zając małż. Płuciennik, pozostawiła męża Antoniego Krawca.

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu Julianna Krawiec

07 mar 2024, 19:47

Na śmierć zapomniałem o numerze! Dziekuję!
Odpowiedz