Wymiana doświadczeń pomiędzy genealogami, dyskusje ogólne na tematy genealogiczne i historyczne, dane dotyczące parafii, archiwów, ciekawych stron, itd
Odpowiedz

2 voto

31 maja 2007, 16:55

W indeksie małżeństw Wielkopolski znalazłem taki wpis rodziców panny młodej Stanisławy Pankowskiej:
"ojciec:Stephanus + ,matka:Francisca 2.voto. Wilhelm"
mam pytanie - jak należy prawidłowo to odczytać ?

31 maja 2007, 17:31

Najlogiczniejsze wydaje mi się, że matka Stefanii Pankowskiej po śmierci męża (ojca Stefanii) wyszła za pana Wilhelma.

31 maja 2007, 18:36

Aby z kolei prawidłowo odczytać Basię, należy w miejsce Stefanii wstawić Stanisławę :lol:
Marzena

31 maja 2007, 18:52

Oczywiście Marzenko, masz rację :oops:

2 voto

31 maja 2007, 19:16

Wilhelm - to jest nazwisko a nie imię.
Czy może to być panieńskie nazwisko Franciszki

31 maja 2007, 19:25

Oczywiście, że Wilhelm w tym przypadku to nazwisko, i na pewno nie panieńskie matki, wskazuje na to "2 voto", czyli jest to nazwisko z drugiego małżeństwa matki, dokładnie tak , jak pisze Basia

31 maja 2007, 19:57

Witam!
Secundo voto to nazwisko po drugim mężu kobiety która ma trzeciego męża.
Pozdrawiam
Wojtek
ps. czasami na nagrobkach można spotkać napis :Maria Lewandowska primo voto Kowalska zd. Malinowska
słowo voto łac. przyrzeczona, poślubiona

2 voto

31 maja 2007, 20:03

Jeżeli jest to nazwisko jej drugiego męża, to jak wytłumaczyć fakt, że w zapisie ślubu z 1842 roku zapisano m.in.:
"Stephanus Pankowski, 24 et Francisca Wilhelm 22"
Zgadza się fakt, ze ojciec Konstancji w chwili jej ślubu nie żył - zm. w 1870 r

31 maja 2007, 20:27

Witam!
Prosze sprawdzić jakiego stanu jest Francisca Wilhelm w momencie ślubu ze Stefanem Pankowskim. Czy napisano "virgo" - panna , czy "vidua" - wdowa.
Spotkałem w zapisach ,że 22 letnia kobieta w momencie ślubu była wdową.

Pozdrawiam
Wojtek
ps. Kto to jest Konstancja? Czy może cos przeoczyłem.

31 maja 2007, 20:36

wojciech napisał(a):Secundo voto to nazwisko po drugim mężu kobiety która ma trzeciego męża

Wojtku, jesteś pewien tego trzeciego męża?
Genoan, być może zapisujący ów akt zaznaczył tylko, że miała dwa nazwiska po mężach, a zapisał tylko nazwisko panieńskie, musiałbyś sprawdzić inne śluby z tego roku i porównać regułę zapisów.
Gwoli nazwiska panieńskiego: nasza babcia miała w swoim życiu tylko 2 nazwiska, a 3 mężów :) z domu była X, tak samo za 1-go męża i 3-go, a za drugiego Y, tak więc wszystko jest możliwe... ale to było na kresach

2 voto

31 maja 2007, 20:39

Konstancja to córka Stephanusa (jak byście przetłumaczyli to imię? Szczepan czy Stefan) Pankowskiego i Franciszki

31 maja 2007, 20:47

Czyli Konstancja i Stanisława to siostry?
Imię męskie Stephanus to i Stefan i Szczepan równocześnie, w takim przypadku zapisuję osobę tylko pod imieniem łacińskim, chyba że znajdę inny dokument z polskim imieniem

2 voto

31 maja 2007, 20:55

Przepraszam zamiast Stanisławy wstawiłem Konstancję - przepraszam za zamieszanie. Stanisława to córka Franciszki

31 maja 2007, 21:36

Witam ponownie!
Sprawa pierwsza to tajemniczy "genoan" chyba nie wstydzisz sie chociaż swego imienia? W Twoja sprawę zaangazowało się juz kilka osób , a prznajmniej ja mam zawsze pewne opory rozmawiac z nieznajomym na tym forum. :)
Po drugie, to uporządkujmy pewne sprawy. Wszedłem do Projektu Poznań i znalazłem zapis o slubie Stanisławy Pankowskiej. Sa równiez inne zapisy o slubach Pankowskich np. jej siostry Cunegundy. Natomiast nigdzie nie ma Constantii. No przepraszam jest jedna ale jej rodzice, co bardzo ciekawe To: Antonius Pankowski i Antonina Wilhelmi. Z zupełnie innej parafii, więc to pewno nie krewni ,jakkolwiek zbieżność nazwisk Pankowski-Wilhelmi zastanawiająca.

Chcąc sprawdzic czy Francesca Wilhelm brała ślub poprzednio należy przejrzeć księgi metrykalne parafii Wenecja i wtedy dowiemy sie wszystkiego.
Ja w każdym razie obstaje przy tym iz miała trzech mężów
1 ? ?
2 ? Wilhelm
3.Stephanus Pankowski
No i nie wiemy jakie nazwisko miała z domu.
Oczywiście mógł wystapic bład w zapisie w księdze, lub podczas indeksacji. Ale to można sprawdzic tylko wtedy gdy przejrzymy księgi parafii Wenecja

Rozumiem,ze dotychczasowe informacje są z Projektu Poznań.

Pozdrawiam
Wojtek

2 voto

31 maja 2007, 22:22

Witaj Wojtku i Wszyscy , którzy wzięli bezpośredni lub pośredni udział w dyskusji na temat który poddałem pod dyskusję. Jeśli chodzi o moją anonimowość to sądziłem że osoby które już od pewnego czasu śledzą różne portale genealogiczne wiedzą kto się kryje pod pseudonimem "genoan"
Jeśli nie zapomnę podpiszę się pod koniec tego postu.
Teraz temat który poruszyłem.
W indeksie małżeństw znalazłem wpis, o którym wspomniałem w pierwszym poście. Jest to ślub z 1878 roku Stanisławy Pankowskiej lat 18 córki Stanislausa (Szczepana lub Stanisława) Pankowskiego i Franciszki...... no właśnie?
Z własnych poszukiwań mam informację, że w 1842 w par. Pakość ślub zawarli: Stephanus Pankowski 24 (Stanisłaus, Catharina - mortua) i Francisca Wilhelm 22 (Josephus, Marianna) , oboje z Rutek/Pakości - brak informacji o stanie cywilnym nowożeńców
Wnioskuję z tego, że w 1842 roku Franciszka mogła być (ale nie musiała) panną, a jeśli tak, to z domu była Wilhelm.
Stephanus zmarł w 1870 roku, a więc w dniu ślubu Stanisławy już nie żył.
W tym samym indeksie małżeństw jest także zapis ślubu Kunegundy Pankowskiej, córki Stephanusa Pankowskiego i Francisci Wilhelmi z roku 1866. - to jest najstarsza siostra Stanisławy.
genoan (Andrzej Nowak) - nie zapomniałem !!!!!!

01 cze 2007, 17:41

Andrzeju, po Twoim ostatnim poście sądzę , że "Francisca 2.voto. Wilhelm" należy odczytać: dwukrotna mężatka z domu Wilhelm. Można by to ewentualnie odczytać: z drugiego męża Wilhelm (tak jak sądzi Wojtek), ale to by znaczyło, że biorąc ślub z Pankowskim byłaby już dwukrotną wdową, a że miała dopiero 22 lata, więc wydaje się to prawie niemożliwym.

01 cze 2007, 20:58

...
Ostatnio edytowano 14 sty 2012, 15:06 przez Chrystian Orpel, łącznie edytowano 1 raz

01 cze 2007, 22:29

Witam,

Jako spiritus movens Projektu Indeksowania Małżeństw dodaję dla porządku, że zapisy uzyskane z indeksu są tylko wskazówką, a żeby coś konkretnego się dowiedzieć o odnośnych osobach, należy zajrzeć do źródeł. Przy indeksacji następuje sporo przekłamań, zwłaszcza w przypadkach skomplikowanych, jak osoby wielokrotnie ślubujące. Do tego większość jak dotąd indeksów sporządzały osoby słabo (w najlepszym razie) znające język polski. Chyba poproszę Macieja, żeby pod wynikami wyszukiwania ukazywał się disclaimer o braku odpowiedzialności za poprawność wpisów uzyskiwanych jako wyniki :)

Podsumowując: przedstawiony problem jest tak naprawdę punktem wyjścia, czy zaproszeniem do zbadania historii rodziny tu przytoczonej, co należy uczynić posiłkując się odnośnymi księgami metrykalnymi - gdyż wyniki z wyszukiwarki Projektu nie moga być traktowane jako niepodważalny fakt.

Pozdrawiam,
Łukasz

2 voto

02 cze 2007, 08:50

Witam Wszystkich raz jeszcze i dziękuję za podpowiedzi i analizy. Oczywiście, że zbadam (zawsze tak robię) w odpowiednich źródłach jak to wszystko faktycznie powinno być zrozumiane. Głównym moim celem było nie przetłumaczenie słowa "voto" tylko właściwe odczytanie tego co było przy tym nazwisku w kontekście tego co o tej rodzinie wiem. Myślę, że każda wypowiedź dała mi wiele do myślenia, raz jeszcze dziękuję
genoan (Andrzej Nowak)
Odpowiedz