Odpowiedz

Polowczyk

11 paź 2016, 21:15

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia

Obrazek

Re: Polowczyk

11 paź 2016, 22:38

Nr 466
Śrem, dnia 12 grudnia 1913 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Józef Polowczyk, zamieszkały w Zbrudzewie i zgłosił, że Agnieszka Polowczyk z domu Szczepaniak, żona robotnika Michała Polowczyka, oboje wyznania katolickiego, zamieszkał w Bochum, w Niesłabinie w owym czasie w mieszkaniu swojego męża dnia 12 stycznia 1892 roku o nieznanej godzinie urodziła chłopca, któremu nadano imię Antoni.
Zgłaszający zna sprawę z własnej wiedzy.
Do powyższego wpisu została udzielona zgoda władz zwierzchnich dnia 13 września 1913 roku Nr 5935/13 I C.
(powyżej skreślono 5 słów drukowanych)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jozef Polowczyk
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Schorstein

Re: Polowczyk

17 paź 2016, 19:23

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Odpowiedz