Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie metryki ślubu

17 sty 2017, 18:06

Prośba o przetłumaczenie metryki Franciszka Nalaskowskiego. Pozdrawiam, Danka

Obrazek

Re: Prośba o przetłumaczenie metryki

17 sty 2017, 21:45

Nr 4
Kończewice, dnia 2 czerwca 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. syn gospodarza Franciszek Nalaskowski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 17 maja 1850 roku w Stablewicach pow. Chełmża, zamieszkały w Unisławiu pow. Chełmża, syn dożywotnika Szymona i Magdaleny z domu Affeldt małżeństwa Nalaskowskich zamieszkałych w Unisławiu pow. Chełmża
2. chałupniczka wdowa Julianna Zielinska znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 28 lutego 1843 roku w Kończewicach pow. Toruń, zamieszkała w Bogusławkach pow. Toruń, córka chałupnika Tomasza Kamińskiego i jego zmarłej żony Magdaleny z domu Tulidzinska, zamieszkałych w Bogusławkach pow. Toruń

Re: Prośba o przetłumaczenie metryki

17 sty 2017, 22:08

Wielkie dzięki, Danka.
Odpowiedz