Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

18 lut 2017, 13:09

Szanowni Państwo,

proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Franciszka Offert

http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/1.1 ... /#tabSkany

Dziękuję za pomoc
Sławomir

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

18 lut 2017, 13:29

Nr 159
Kościan dnia 7 października 1883
Przed tutejszym Urzędnikiem Stanu Cywilnego stawił się znany osobiście
gospodarz Franz (Franciszek) Offert zamieszkały w Pianowo wyznania katolickiego i oświadczył, że Hedwig (Jadwiga) Offert urodzona Schmit (?) jego poślubiona żona wynania katolickiego zamieszkała z nim w Pianowie ich domu dnia piątego października roku 1883 o godzinie trzeciej popołudniu urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Franz (Franciszek)
Co powyżej przeczytawszy własnoręcznym podpisem poświadczył Franciszek Offert

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

18 lut 2017, 13:50

Paweł Wietrzykowski napisał(a):
Przed tutejszym Urzędnikiem Stanu Cywilnego stawił się znany osobiście
gospodarz* Franz (Franciszek) Offert zamieszkały w Pianowo wyznania katolickiego i oświadczył, że Hedwig (Jadwiga) Offert urodzona Schmit** (?) jego poślubiona żona wynania katolickiego zamieszkała z nim w Pianowie ich domu dnia piątego października roku 1883 o godzinie trzeciej popołudniu*** urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Franz (Franciszek)
Co powyżej przeczytawszy własnoręcznym podpisem poświadczył Franciszek Offert


* włodarz [Vogt]
** Schmidt
*** przed południem o godzinie jedenastej


Dla uzupełnienia tłumaczenie dopisku:
Zmarł 15.6.1943 Nr P 1923/1943
USC Poznań

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

19 lut 2017, 15:03

Bardzo dziękuję za przetłumaczenie i wprowadzone poprawki.

Sławomir

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

19 lut 2017, 16:28

Na stronie e-kartoteka odnalazłem kartę meldunkową Franciszka Offert, ale nie bardzo wiem co to są za osoby poniżej, jak również wpisy "Wohnung" mieszkanie. Proszę o przetłumaczenie karty meldunkowej.

http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... 5u02AZGd3Q

Dziękuję za pomoc
Sławomir

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

19 lut 2017, 18:53

Offert
Rodzice - Franciszek i Jadwiga Schmidt
Offert Franciszek - zagrodnik - ur. 15.10.1882 Pianowo pow. Kościan
Katarzyna z domu Konieczny - żona - ur. 15.09.1885 Wągrowiec
Stanisław - syn - ur. 5.08.1908 Lusówko pow. Poznań Zachód
Maria - córka - ur. 25.01.1910 Poznań
7.8.31 z Rydzyny pow. Leszno na ul. Umińskiego 24 Ekiert
2.11.31 Polska Wieś pow. Poznań



Zamieszkanie:
15.5.02 z Piławy Górnej pow. Dzierżoniów na ul. 28 czerwca 1956 roku [Kronprinzenstrasse] 75/12 u Schulz
1.7.02 do m. Orpiszewek pow. Jarocin
6.11.07 z Wiatrowa pow. Wągrowiec na ul Ceglaną 51b u Przedwojski
21.1.08 do Lusówka pow. Poznań Zachód
3.1.10 z Lusówka pow. Poznań Zachód na ul Głogowską 101
4.7.10 do Prusinowa pow. Czarnków
6.3.11. z Drzeczkowa pow. Leszno na ul. Wyspiańskiego 13
30.6.11 Chwalibogowo pow. Września

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

20 lut 2017, 17:39

Jeszcze raz Panu bardzo dziękuję za pomoc.

Sławomir
Odpowiedz