Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Przywoźny

14 maja 2017, 13:18

Bardzo proszę o przetłumaczenie całego aktu urodzenia łącznie z dopiskiem Marianny Przywoźny, córki Ignacego i Katarzyny z d. Doczekała.
http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/1/ ... /#tabSkany

Z góry dziękuję

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Przywoź

25 maja 2017, 06:45

Nr 51
Pniewy, dnia 11 lutego 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby wyrobnik Ignacy Przywoźny, wyznania katolickiego, zamieszkały Pniewy Wieś i zgłosił, że jego żona Katarzyna Przywoźna z domu Doczekała, jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim Pniewy Wieś, dnia 31 grudnia 1877 roku o ósmej rano, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Marianna.
Zgłaszający oświadczył, że późne zgłoszenie dokonał dlatego, że o sprawach urzędowych nie miał żadnej wiedzy
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) W. Meinecke

Potwierdza się zgodność rejestrem głównym
Pniewy, dnia 11 lutego 1878 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) W. Meinecke

Przedstawiono w Pniewach, dnia 16 luty 1878
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby wyrobnik Ignacy Przywoźny, wyznania katolickiego, zamieszkały Pniewy Wieś i oświadczył, że w zgłoszeniu z dnia 11 lutego źle przedstawił, i że dziecko nie zostało urodzone 31 grudnia 1877 roku, lecz 31 stycznia 1878 roku.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) W. Meinecke
Potwierdza się zgodność rejestrem głównym
Pniewy, dnia 11 lutego 1878 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) W. Meinecke

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Przywoź

25 maja 2017, 18:13

Bardzo serdecznie dziękuję za tłumaczenie.
Odręczne pismo niemieckie niezmiennie mnie przerasta. :D
Odpowiedz