Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie

22 cze 2017, 11:07

Witam,
proszę uprzejmie o przetłumaczenie wpisu dot. śmierci /samobójstwo?/ i notki obok z Sądu.
To Księga Zgonów Par. Duszniki nr 19 z 23.03.1850r. Jakub Szczeguła. http://szukajwarchiwach.pl/53/3287/0/6. ... /#tabSkany
Pozdrawiam.Nela

Re: Prośba o przetłumaczenie

24 cze 2017, 16:25

Witam !
Najprawdopodobniej mamy do czynienia z przyczyną zgonu z łaciny ;infarctus cordis co na polski
przekłada się jako zawał serca ?
Mam nadzieję iż dobrze odczytałem :)
Jeśli się mylę - PROSZĘ o POPRAWIENIE !!!

Pozdrawiam
Marek

Re: Prośba o przetłumaczenie

24 cze 2017, 17:18

in carcere mortuus - zmarł w więzieniu

Informacja o zgonie przyszła na piśmie z powiatowego sądu kryminalnego w Szamotułach. Pochowany 25 marca na cmentarzu parafialnym, w części przeznaczonej dla nieochrzczonych.

Samobójstwo popełnił piwowar Fichtner, zgon nr 18.

Re: Prośba o przetłumaczenie

24 cze 2017, 17:42

Witam !
Dziękuję za korektę !
Pozdrawiam
Marek

Re: Prośba o przetłumaczenie

24 cze 2017, 19:04

Bartku, bardzo dziękuję za przetłumaczenie wpisu o zgonie. :D
Dziękuję również Markowi,że podjął próbę pomocy. :)
Pozdrawiam. Nela
Odpowiedz