Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu

17 paź 2019, 19:15

Witam!
Proszę o przetłumaczenie:

akt urodzenia Agnieszka Tęga, Pawłowice 1908, USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/1. ... oMB-2Rhatw

akt zgonu Agnieszka Tęga, Pawłowice 1909, USC Garzyn
https://szukajwarchiwach.pl/34/415/0/3. ... rxaAHfEGzg

Pozdrawiam!
Mirka

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu

18 paź 2019, 20:14

Witam,
Nr 314
Garzyn 31 Grudnia 1908
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się
znany co do osoby fornal Józef Tęgi,
zamieszkały w Pawłowicach, wyznania katolickiego, i zgłosił,że
Maria Tęgi z domu Adamczak - jego żona, wyznania katolickiego,
mieszkająca z nim , w Pawłowicach w jego mieszkaniu dnia 27 Grudnia 1908 roku o wpół do
pierwszej po południu urodziła dziewczynkę, której dano na imię
AGNIESZKA.
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
(-) Józef Tęgi
Urzędnik stanu Cywilnego
(-) Thomasius

Nr 74
Garzyn 29 Maja 1909
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się
znany co do osoby fornal Józef Tęgi,
zamieszkały w Pawłowicach, wyznania katolickiego, i zgłosił,że
AGNIESZKA TĘGI 5 miesięcy - wyznania katolickiego
zamieszkała w Pawłowicach, urodzona w Pawłowicach,
Córka zgłaszającego i jego zony Marii z domu Adamczak
w Pawłowicach w mieszkaniu zgłaszającego zmarła dnia 29 Maja 1909 roku rano o wpół do pierwszej
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
(-) Józef Tęgi
Urzędnik stanu Cywilnego
(-) Thomasius

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia i zgonu

19 paź 2019, 13:08

Witam!
Panie Marku serdecznie dziękuje!
Pozdrawiam!
Mirka
Odpowiedz