Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie

06 gru 2019, 19:59

Bardzo proszę o przetłumaczenie w całości aktu małżeństwa Michała Kaźmierczaka i Wiktorii Napierała.
https://szukajwarchiwach.pl/53/1864/0/3 ... /#tabSkany
https://szukajwarchiwach.pl/53/1864/0/3 ... /#tabSkany
Pozdrawiam, Bernadeta

Re: Prośba o przetłumaczenie

08 gru 2019, 12:08

Akt 28
Kamieniec dnia 24 listopada 1903 roku
Przed tutejszym Urzędnikiem Stanu Cywilnego stawili się:
1. kawaler robotnik Michał Kazmierczak znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony 17 września 1884 w Kotowie powiat Grodzisk Wielkopolski, zamieszkały w Kotowie powiat Grodzisk Wielkopolski. Syn robotnika Michała Kazmierczaka i jego zony Barbary z domu Krzyżanek zamieszkałych Kotowo powiat Grodzisk Wielkopolski.
2. panna Wiktoria Napierala, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona 14 grudnia 1883 roku w Ujeździe powiat Śmigiel, zamieszkała w Ujeździe powiat Śmigiel. Córka robotnika Mikołaja Napierala i jego żony Marianny z domu Rubiak oboje zamieszkali w Ujeździe powiat Śmigiel.
3. dożywotnik Szymon Sibila, znany co do osoby, lat 62 zamieszkały w Kamieńcu powiat Śmigiel
4. robotnik Adalbert (Wojciech) Jaskowiak, znany co do osoby, lat 26, zamieszkały w Ujeździe powiat Śmigiel

Na pytanie Urzędnika Stanu Cywilnego czy narzeczeni chcą wstąpić w związek małżeński odpowiedzieli twierdząco.

Adnotacja na marginesie: Maria Kazmierczak, urodzona 27.10.1916 roku w Ujeździe wstąpiła w związek małżeński w Grodzisku Wielkopolskim w dniu 19 stycznia 1944, akt 1/44 USC Grodzisk Wielkopolski.

Re: Prośba o przetłumaczenie

08 gru 2019, 15:29

Bardzo dziękuję Panie Pawle.
Pozdrawiam, Bernadeta
Odpowiedz