Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia i aktu ślubu

08 gru 2019, 14:10

Witam serdecznie,

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia:
https://szukajwarchiwach.pl/11/686/0/1/ ... VQmpCs0dog

i aktu małżeństwa:
https://szukajwarchiwach.pl/11/686/0/2/ ... pHi6ovsg_Q

Pozdrawiam

W.

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia i aktu ślubu

09 gru 2019, 07:13

Nr 137
Rozdrażew, dnia 10 października 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. parobek Józef Struzynski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 2 marca 1847 roku w Trzemesznie pow. Krotoszyn, zamieszkały w Rozdrażewie, syn robotnika Bartłomieja Struzynskiego i Marianny z domu Kuznicka zamieszkałych w Nowej Wsi
2. służąca Małgorzata Hadrian, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 1 czerwca 1873 w Rozdrażewie, zamieszkała w Rozdrażewie, córka robotnika Franciszka Hadriana, i Jadwigi z domu Młynarz zamieszkałych w Rozdrażewie

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia i aktu ślubu

12 gru 2019, 07:55

Nr 137
Rozdrażew, dnia 10 października 1890
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Józef Strużynski, zamieszkały w Rozdrażewie, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Magdalena Strużynska z domu Hadrian, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Rozdrażewie, w jego mieszkaniu, dnia 5 października 1890 drugiej w nocy, urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Franciszek.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Strużynski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Bolewski
Odpowiedz